Verse 10
He parted the heavens and came down; thick darkness was under his feet.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han senket himmelen og steg ned; tette skyer var under føttene hans.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han bøyde himlene og steg ned, mørke var under hans føtter.
Norsk King James
Han bøyde også himlene og nedsteg; og mørket var under føttene hans.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han bøyde himmelen og steg ned, og det var mørke under hans føtter.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Himlene bøyde han og steg ned, dype mørker under hans føtter.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han bøyde også himmelen og kom ned; mørket var under hans føtter.
o3-mini KJV Norsk
Han bøyde ned himmelen og kom ned, og mørke lå under hans føtter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han bøyde også himmelen og kom ned; mørket var under hans føtter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han senket himmelen og steg ned, en mørk sky under hans føtter.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han bøyde himmelen og steg ned, en mørk sky under hans føtter.
Original Norsk Bibel 1866
Og han bøiede Himmelen og foer ned, og der var Mørkhed under hans Fødder.
King James Version 1769 (Standard Version)
He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
KJV 1769 norsk
Han bøyde himlene og steg ned; mørket var under hans føtter.
KJV1611 - Moderne engelsk
He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
King James Version 1611 (Original)
He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
Norsk oversettelse av Webster
Han bøyde også himlene og steg ned; Mørk skodde var under hans føtter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han bøyde himmelen og kom ned, og mørke skyer var under hans føtter.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han bøyde himlene og steg ned; Og mørk sky var under hans føtter.
Norsk oversettelse av BBE
Himmelen ble bøyd, så han kunne stige ned; og det var mørke under hans føtter.
Coverdale Bible (1535)
He bowed the heauens and came downe, and it was darke vnder his fete.
Geneva Bible (1560)
He bowed the heauens also, and came downe, and darkenes was vnder his feete.
Bishops' Bible (1568)
And he bowed heauen & came downe: and there was darkenesse vnder his feete.
Authorized King James Version (1611)
He bowed the heavens also, and came down; and darkness [was] under his feet.
Webster's Bible (1833)
He bowed the heavens also, and came down; Thick darkness was under his feet.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And He inclineth heaven, and cometh down, And thick darkness `is' under His feet.
American Standard Version (1901)
He bowed the heavens also, and came down; And thick darkness was under his feet.
Bible in Basic English (1941)
The heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet.
World English Bible (2000)
He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
NET Bible® (New English Translation)
He made the sky sink as he descended; a thick cloud was under his feet.
Referenced Verses
- 1 Kgs 8:12 : 12 Then Solomon said, 'The LORD has said that He would dwell in thick darkness.'
- Ps 97:2 : 2 Clouds and thick darkness surround Him; righteousness and justice are the foundation of His throne.
- Exod 20:21 : 21 The people remained at a distance, while Moses approached the thick darkness where God was.
- Ps 144:5 : 5 Lord, bend down Your heavens and come down; touch the mountains, and they will smoke.
- Isa 64:1-3 : 1 Oh, that you would tear open the heavens and come down, so that the mountains would quake at your presence— 2 As fire kindles brushwood and causes water to boil, make your name known to your adversaries, so that the nations may tremble at your presence. 3 From ancient times, no ear has heard, no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him.
- Nah 1:3 : 3 The Lord is slow to anger but great in power; he will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet.
- Matt 27:45 : 45 From noon until three in the afternoon, darkness came over all the land.
- Luke 23:44-45 : 44 It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour. 45 The sun was darkened, and the curtain of the temple was torn in two.
- Deut 4:11 : 11 You approached and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire up to the very heavens, with darkness, cloud, and thick gloom.
- Ps 104:3 : 3 He lays the beams of His upper chambers in the waters; He makes the clouds His chariot and walks on the wings of the wind.