Verse 9
Smoke rose from his nostrils, and consuming fire came from his mouth; burning coals blazed out from him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Det steg opp røyk fra nesen hans, fortærende ild kom ut fra munnen hans; glødende kull flommet opp fra ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Det steg opp røyk fra hans nesebor, og ild fra hans munn fortærte; glør ble opptent av den.
Norsk King James
Det steg opp røyk ut av hans nesebor, og ild fra hans munn fortærte; gløder ble tent av det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Røyk steg opp fra hans nese, og ild fra hans munn fortærte; glør ble antent av ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Røyk steg ut av hans nesebor, fortærende ild fra hans munn, glør fikk det til å flamme.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det steg røyk opp fra hans nesebor, og ild fortærte fra hans munn: glør ble antent av den.
o3-mini KJV Norsk
Røyk steg opp fra hans nesebor, og ild kom ut fra hans munn og slukte alt; der ble det tent glødende kull.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det steg røyk opp fra hans nesebor, og ild fortærte fra hans munn: glør ble antent av den.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Røyk steg opp fra hans nesebor, og en fortærende ild fra hans munn; glør brant ut fra ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Røyk steg opp fra hans nesebor, fortærende ild fra hans munn, glødende kull flammet fra ham.
Original Norsk Bibel 1866
Der opgik en Røg af hans Næse, og Ild af hans Mund fortærede; der bleve Kul optændte af ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
KJV 1769 norsk
Røyk steg opp fra hans nesebor, og ild fra hans munn fortærte: glør ble antent av den.
KJV1611 - Moderne engelsk
Smoke went up from his nostrils, and fire from his mouth devoured; coals were kindled by it.
King James Version 1611 (Original)
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
Norsk oversettelse av Webster
Røyk steg opp fra hans nesebor, Ild fortærte fra hans munn: Glør ble antent av den.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Røyk steg opp fra hans nesebor, og ild fortærte fra hans munn, ildflammer ble tent av den.
Norsk oversettelse av ASV1901
Røyk steg opp fra hans nesebor, og ild fra hans munn fortærte; Glør ble antent av det.
Norsk oversettelse av BBE
Røyk steg opp fra hans nese, og ild fra hans munn fortærte: kull ble antent av den.
Coverdale Bible (1535)
Smoke wente vp from his nose, and consumynge fyre out of his mouth, coles were kyndled therof.
Geneva Bible (1560)
Smoke went out at his nostrels, and consuming fire out of his mouth: coles were kindled thereat.
Bishops' Bible (1568)
Smoke went out at his nosthryls, & consuming fyre out of his mouth: coles were kindled thereat.
Authorized King James Version (1611)
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
Webster's Bible (1833)
There went up a smoke out of his nostrils, Fire out of his mouth devoured: Coals were kindled by it.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Gone up hath smoke by His nostrils. And fire from His mouth devoureth, Brands have been kindled by it.
American Standard Version (1901)
There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals were kindled by it.
Bible in Basic English (1941)
There went up a smoke from his nose, and a fire of destruction from his mouth: coals were lighted by it.
World English Bible (2000)
Smoke went up out of his nostrils. Fire out of his mouth devoured. Coals were kindled by it.
NET Bible® (New English Translation)
Smoke ascended from his nose; fire devoured as it came from his mouth; he hurled down fiery coals.
Referenced Verses
- Heb 12:29 : 29 for our God is a consuming fire.
- Exod 15:7-8 : 7 In the greatness of Your majesty, You overthrow those who rise against You. You unleash Your burning anger; it consumes them like stubble. 8 By the blast of Your nostrils, the waters piled up; the flowing waters stood like a wall; the depths congealed in the heart of the sea.
- Exod 19:18 : 18 Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the LORD had descended on it in fire. Its smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mountain shook violently.
- Exod 24:17 : 17 The appearance of the LORD's glory was like a consuming fire on the mountaintop in the sight of the Israelites.
- Deut 32:22 : 22 For a fire has been kindled in My wrath, and it burns to the depths of Sheol. It consumes the earth and its produce and sets ablaze the foundations of the mountains.
- 2 Sam 22:13 : 13 From the brightness of his presence, coals of fire blazed forth.
- 2 Sam 22:16 : 16 The channels of the sea were visible, and the foundations of the world were laid bare at the rebuke of the LORD, at the breath of his nostrils.
- Job 4:9 : 9 By the breath of God they perish, and by the blast of His anger they are consumed.
- Job 41:20-21 : 20 An arrow cannot make him flee; sling stones are turned to stubble for him. 21 Clubs are regarded as stubble; he laughs at the rattling of javelins.
- Ps 18:8 : 8 Then the earth shook and trembled; the foundations of the mountains quaked and were shaken, because He was angry.
- Ps 18:15 : 15 He shot His arrows and scattered His enemies; with great bolts of lightning, He threw them into confusion.
- Ps 97:3-5 : 3 Fire goes before Him and burns up His adversaries all around. 4 His lightnings light up the world; the earth sees and trembles. 5 The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of all the earth.
- Isa 30:27 : 27 Behold, the name of the LORD comes from afar, burning with anger and dense with smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is like a consuming fire.
- Isa 30:33 : 33 Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its fire pit is deep and wide, with an abundance of fire and wood. The breath of the LORD, like a stream of burning sulfur, sets it ablaze.
- Jer 5:14 : 14 Therefore, this is what the Lord, the God of Hosts, says: Because you have said these words, I am making My words in your mouth a fire, and this people the wood it consumes.
- Jer 15:14 : 14 I will make your enemies pass into a land you do not know, for a fire is kindled in My anger, and it will burn against you.
- Hab 3:5 : 5 Plague went before Him, and pestilence followed His steps.