Verse 8
Remember Jesus Christ, who was raised from the dead, descended from David, according to my gospel.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Husk at Jesus Kristus, av Davids ætt, ble oppreist fra de døde, ifølge mitt evangelium.
NT, oversatt fra gresk
Husk Jesus Kristus, oppstått fra de døde, fra David, i henhold til mitt evangelium.
Norsk King James
Husk at Jesus Kristus, av Davids æt, har blitt oppreist fra de døde i henhold til mitt evangelium:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Husk Jesus Kristus, som er reist opp fra de døde og stammer fra Davids ætt, i samsvar med mitt evangelium.
KJV/Textus Receptus til norsk
Husk at Jesus Kristus av Davids æt ble oppreist fra de døde i henhold til mitt evangelium:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Husk på Jesus Kristus, oppstått fra de døde, av Davids ætt, i henhold til mitt evangelium.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Husk at Jesus Kristus av Davids ætt ble reist opp fra de døde i henhold til mitt evangelium:
o3-mini KJV Norsk
Husk at Jesus Kristus, av Davids ætt, ble oppreist fra de døde etter mitt evangelium:
gpt4.5-preview
Husk at Jesus Kristus, av Davids ætt, er stått opp fra de døde i samsvar med mitt evangelium.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Husk at Jesus Kristus, av Davids ætt, er stått opp fra de døde i samsvar med mitt evangelium.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Husk Jesus Kristus, oppreist fra de døde, av Davids ætt, etter mitt evangelium.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Husk Jesus Kristus, som er oppstått fra de døde, av Davids slekt, etter mitt evangelium.
Original Norsk Bibel 1866
Kom Jesum Christum ihu, som er opreist fra de Døde (og er) af Davids Æt, efter mit Evangelium,
King James Version 1769 (Standard Version)
Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
KJV 1769 norsk
Husk at Jesus Kristus, av Davids ætt, ble oppreist fra de døde ifølge mitt evangelium.
KJV1611 - Moderne engelsk
Remember that Jesus Christ, of the seed of David, was raised from the dead according to my gospel;
King James Version 1611 (Original)
Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
Norsk oversettelse av Webster
Husk Jesus Kristus, oppstanden fra de døde, av Davids ætt, i henhold til mitt evangelium,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Husk Jesus Kristus, oppstått fra de døde, av Davids ætt, i samsvar med mitt evangelium.
Norsk oversettelse av ASV1901
Husk Jesus Kristus, oppstanden fra de døde, av Davids ætt, i samsvar med mitt evangelium:
Norsk oversettelse av BBE
Husk på Jesus Kristus, av Davids ætt, som er oppstått fra de døde, i samsvar med mitt evangelium.
Tyndale Bible (1526/1534)
Remember that Iesus Christ beynge of he sede of David rose agayne fro deth accordynge to my gospell
Coverdale Bible (1535)
Remembre that Iesus Christ, beynge of the sede of Dauid, rose agayne fro the deed, acordynge to my Gospell,
Geneva Bible (1560)
Remember that Iesus Christ, made of the seede of Dauid, was raysed againe from the dead according to my Gospel,
Bishops' Bible (1568)
Remember that Iesus Christe, of the seede of Dauid, was raysed from the dead, accordyng to my Gospell,
Authorized King James Version (1611)
¶ Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
Webster's Bible (1833)
Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my Gospel,
Young's Literal Translation (1862/1898)
Remember Jesus Christ, raised out of the dead, of the seed of David, according to my good news,
American Standard Version (1901)
Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel:
Bible in Basic English (1941)
Keep in mind Jesus Christ, of the seed of David, who came back from the dead, as my good news gives witness:
World English Bible (2000)
Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my Good News,
NET Bible® (New English Translation)
Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendant of David; such is my gospel,
Referenced Verses
- Rom 2:16 : 16 This will take place on the day when God judges the secrets of people through Jesus Christ, according to my gospel.
- Matt 1:1 : 1 This is the record of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- Acts 2:24 : 24 But God raised Him from the dead, freeing Him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on Him.
- Acts 2:30 : 30 Being therefore a prophet and knowing that God had sworn an oath to him that He would set one of his descendants on his throne,
- Acts 13:23 : 23 From the descendants of this man, according to His promise, God has brought to Israel a Savior, Jesus.
- Luke 24:46 : 46 He told them, "This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day.
- Rom 16:25 : 25 Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery hidden for long ages past.
- 1 Cor 15:1 : 1 Now I make known to you, brothers and sisters, the gospel that I preached to you, which you also received and in which you stand.
- 1 Cor 15:4 : 4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
- 1 Cor 15:11-20 : 11 Whether then it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed. 12 Now if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead? 13 If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. 14 And if Christ has not been raised, our preaching is useless, and so is your faith. 15 Furthermore, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that He raised Christ from the dead, but He did not raise Him if in fact the dead are not raised. 16 For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised. 17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins. 18 Then also those who have fallen asleep in Christ have perished. 19 If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied. 20 But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
- 2 Thess 2:14 : 14 He called you to this through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
- 1 Tim 1:11 : 11 in accordance with the gospel of the glory of the blessed God, which I have been entrusted with.
- 1 Tim 2:7 : 7 For this purpose, I was appointed as a herald and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
- Heb 12:2-3 : 2 Fixing our eyes on Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising its shame, and is seated at the right hand of the throne of God. 3 Consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, so that you will not grow weary and lose heart.
- Rev 5:5 : 5 Then one of the elders said to me, "Do not weep! Look, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed and is able to open the scroll and its seven seals."
- Rom 1:3-4 : 3 concerning His Son, who was born of the offspring of David according to the flesh, 4 and was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by His resurrection from the dead—Jesus Christ our Lord.