Verse 26
Brothers, children of Abraham's lineage, and you who fear God, this message of salvation has been sent to us.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Brødre, sønner av Abrahams slekt, og alle dere som frykter Gud, til dere er ordet om denne frelsen sendt.
NT, oversatt fra gresk
Brødre, sønner av Abrahams slekt, og dere som frykter Gud, til dere er dette frelsens ord sendt.
Norsk King James
Menn og brødre, barn av Abrahams ætt, og alle dere som frykter Gud, er dette ordet om frelse sendt til dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
«Brødre, sønner av Abrahams slekt, og dere som frykter Gud, til dere har dette frelsens budskap blitt sendt.»
KJV/Textus Receptus til norsk
Menn og brødre, barn av Abrahams ætt, og de blant dere som frykter Gud, dere er det ordet om denne frelsen er sendt til.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Brødre, sønner av Abrahams ætt, og dere som blant dere frykter Gud, til dere er ordet om denne frelse sendt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Brødre, barn av Abrahams ætt, og de blant dere som frykter Gud, til dere er ordet om denne frelse sendt.
o3-mini KJV Norsk
Menn og brødre, Abrahams etterkommere, og alle dere som frykter Gud, til dere er dette frelsens budskap sendt.
gpt4.5-preview
Brødre, etterkommere av Abrahams slekt, og dere som frykter Gud, det er dere budskapet om denne frelsen er sendt til.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Brødre, etterkommere av Abrahams slekt, og dere som frykter Gud, det er dere budskapet om denne frelsen er sendt til.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Brødre, etter Abrahams slekt og dere som frykter Gud, dette frelsens ord er sendt til oss.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Brødre, barn av Abrahams slekt, og de blant dere som frykter Gud! Til oss er det sendt et budskap om denne frelse.
Original Norsk Bibel 1866
I Mænd, Brødre, Sønner af Abrahams Æt, og de, som frygte Gud iblandt eder, eder er denne Saliggjørelses Ord sendt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.
KJV 1769 norsk
Brødre, barna av Abrahams ætt, og de blant dere som frykter Gud, til dere er dette frelsens ord sendt.
KJV1611 - Moderne engelsk
Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whoever among you fears God, to you is the word of this salvation sent.
King James Version 1611 (Original)
Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.
Norsk oversettelse av Webster
Brødre, Abrahams barn, og de blant dere som frykter Gud, dette frelsens ord er sendt til dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Brødre, sønner av Abrahams ætt, og dere som blant dere frykter Gud, for dere er ordet om denne frelsen sendt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Brødre, barn av Abrahams familie, og dere blant folkene som frykter Gud, til oss er dette frelsens ord sendt.
Norsk oversettelse av BBE
Brødre, barn av Abrahams slekt, og dere som blant dere frykter Gud: Dette budskapet om frelsing er sendt til oss.
Tyndale Bible (1526/1534)
Ye men and brethren chyldren of the generacion of Abraham and whosoever amoge you feareth God to you is this worde of salvacio sent.
Coverdale Bible (1535)
Ye men and brethren, ye children of the generacion of Abraham, and they that feare God amonge you, vnto you is ye worde of this saluacion sent.
Geneva Bible (1560)
Yee men and brethren, children of the generation of Abraham, and whosoeuer among you feareth God, to you is the woorde of this saluation sent.
Bishops' Bible (1568)
Ye men and brethren, chyldren of the generation of Abraham, and whosoeuer among you feareth God, to you is the worde of this saluation sent.
Authorized King James Version (1611)
Men [and] brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.
Webster's Bible (1833)
Brothers, children of the stock of Abraham, and those among you who fear God, the word of this salvation is sent out to you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Men, brethren, sons of the race of Abraham, and those among you fearing God, to you was the word of this salvation sent,
American Standard Version (1901)
Brethren, children of the stock of Abraham, and those among you that fear God, to us is the word of this salvation sent forth.
Bible in Basic English (1941)
My brothers, children of the family of Abraham, and those among you who have the fear of God, to us the word of this salvation is sent.
World English Bible (2000)
Brothers, children of the stock of Abraham, and those among you who fear God, the word of this salvation is sent out to you.
NET Bible® (New English Translation)
Brothers, descendants of Abraham’s family, and those Gentiles among you who fear God, the message of this salvation has been sent to us.
Referenced Verses
- Matt 10:6 : 6 Instead, go to the lost sheep of the house of Israel.
- Acts 4:12 : 12 'And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among humanity by which we must be saved.'
- Acts 13:46 : 46 Then Paul and Barnabas spoke out boldly, saying, 'It was necessary that the word of God be spoken to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we are now turning to the Gentiles.'
- Acts 28:28 : 28 Therefore, let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will listen!
- Eph 1:13 : 13 In Him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in Him, were sealed with the promised Holy Spirit,
- Col 1:5 : 5 This faith and love spring from the hope stored up for you in heaven, which you have already heard about in the word of truth, the gospel.
- Rom 1:16 : 16 For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Greek.
- 2 Cor 5:19-21 : 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation. 20 We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God. 21 God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
- Acts 16:17 : 17 She followed Paul and us, shouting, 'These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!'
- Acts 5:20 : 20 The angel said, 'Go, stand in the temple courts, and tell the people all about this new life.'
- Acts 10:35 : 35 but in every nation, the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.
- Acts 13:15-17 : 15 After the reading of the law and the prophets, the leaders of the synagogue sent a message to them, saying, 'Brothers, if you have any word of encouragement for the people, speak.' 16 Paul stood up, and motioning with his hand, said, 'Men of Israel and you who fear God, listen!' 17 The God of this people Israel chose our ancestors, and He made the people prosper during their stay in Egypt. With an uplifted arm, He led them out of it.
- Acts 13:43 : 43 After the synagogue meeting had ended, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who spoke to them and urged them to continue in the grace of God.
- Luke 1:69 : 69 He has raised up a horn of salvation for us in the house of His servant David,
- Luke 1:77 : 77 to give His people knowledge of salvation through the forgiveness of their sins.
- Luke 24:47 : 47 And repentance and forgiveness of sins will be proclaimed in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
- Acts 3:26 : 26 When God raised up His servant, Jesus, He sent Him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.
- 2 Chr 20:7 : 7 'Our God, did you not drive out the inhabitants of this land before your people Israel and give it forever to the descendants of Abraham, your friend?'
- Ps 105:6 : 6 Descendants of Abraham, His servant, children of Jacob, His chosen ones.
- Ps 147:19-20 : 19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel. 20 He has not done this for any other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
- Isa 41:8 : 8 But you, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, the offspring of Abraham, my friend,
- Isa 46:13 : 13 I bring My righteousness near; it is not far off, and My salvation will not delay. I will grant salvation to Zion and My glory to Israel.
- Isa 48:1 : 1 Hear this, house of Jacob, those who are called by the name of Israel and who have come out of Judah's lineage, who swear by the name of the LORD and invoke the God of Israel, but not in truth or righteousness.
- Isa 51:1-2 : 1 Listen to me, you who pursue righteousness and seek the Lord. Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were dug. 2 Look to Abraham, your father, and to Sarah, who gave birth to you. When I called him, he was one person, and I blessed him and made him many.
- Matt 3:9 : 9 And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones.