Verse 39
So they came to appease them, escorted them out of the prison, and requested them to leave the city.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de kom og bad dem, og førte dem ut, og ba dem dra ut av byen.
NT, oversatt fra gresk
Og de kom og ba dem, førte dem ut og bad dem om å forlate byen.
Norsk King James
Og de kom og bad dem, og brakte dem ut, og ba dem om å forlate byen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De kom og ba dem om unnskyldning, førte dem ut og ba dem forlate byen.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og de kom og ba dem om unnskyldning og førte dem ut og bad dem om å forlate byen.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De kom og ba dem om unnskyldning og førte dem ut og ba dem forlate byen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De kom og bad om unnskyldning, førte dem ut og ba dem forlate byen.
o3-mini KJV Norsk
De kom, tryglet dem, førte dem ut og beordret at de skulle forlate byen.
gpt4.5-preview
Deretter kom de og ba dem unnskylde, førte dem ut og ba dem forlate byen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Deretter kom de og ba dem unnskylde, førte dem ut og ba dem forlate byen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De kom og bad dem, og etter å ha ført dem ut, bad de dem om å forlate byen.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De kom og ba om unnskyldning, førte dem ut og ba dem om å forlate byen.
Original Norsk Bibel 1866
Og de kom og gave dem gode Ord, og førte dem ud og bade dem at drage ud af Staden.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
KJV 1769 norsk
Så kom de og bønnfalt dem, og førte dem ut, og ba dem om å forlate byen.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then they came and pleaded with them and brought them out, and asked them to depart from the city.
King James Version 1611 (Original)
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
Norsk oversettelse av Webster
De kom og ba dem om unnskyldning. Så førte de dem ut og bad dem om å forlate byen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De kom og ba dem innstendig om unnskyldning, og etter å ha ført dem ut, bad de dem om å forlate byen.
Norsk oversettelse av ASV1901
De kom og ba dem om unnskyldning, førte dem ut og ba dem dra bort fra byen.
Norsk oversettelse av BBE
Da kom de og ba dem om unnskyldning, førte dem ut og bad dem forlate byen.
Tyndale Bible (1526/1534)
and came and besought them and brought them out and desyred them to departe out of the cite.
Coverdale Bible (1535)
and came and besoughte them, and prayed the to departe out of the cite.
Geneva Bible (1560)
Then came they and praied them, and brought them out, and desired them to depart out of the citie.
Bishops' Bible (1568)
And they came and besought them, and brought them out, and desired the to depart out of the citie.
Authorized King James Version (1611)
And they came and besought them, and brought [them] out, and desired [them] to depart out of the city.
Webster's Bible (1833)
and they came and begged them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and having come, they besought them, and having brought `them' forth, they were asking `them' to go forth from the city;
American Standard Version (1901)
and they came and besought them; and when they had brought them out, they asked them to go away from the city.
Bible in Basic English (1941)
Then they came and made prayers to them, requesting them, when they had taken them out, to go away from the town.
World English Bible (2000)
and they came and begged them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.
NET Bible® (New English Translation)
and came and apologized to them. After they brought them out, they asked them repeatedly to leave the city.
Referenced Verses
- Matt 8:34 : 34 Then the whole city came out to meet Jesus. When they saw Him, they begged Him to leave their region.
- Mark 5:17 : 17 Then the people began to plead with Him to leave their region.
- Exod 11:8 : 8 All these servants of yours will come down to me and bow before me, saying, ‘Leave, you and all the people who follow you!’ After that, I will go out." And he left Pharaoh in hot anger.
- Isa 45:14 : 14 This is what the LORD says: The wealth of Egypt, the merchandise of Cush, and the tall Sabeans will come over to you and become yours. They will walk behind you, coming in chains. They will bow down to you and plead with you, saying, 'Surely God is with you, and there is no other; there is no other God.'
- Isa 49:23 : 23 Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down to you with their faces to the ground and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the Lord; those who hope in Me will not be disappointed.
- Isa 60:14 : 14 The children of those who oppressed you will come and bow down before you; all who despised you will bow at your feet. They will call you the City of the Lord, Zion of the Holy One of Israel.
- Dan 6:16 : 16 Then the men went as a group to the king and said, 'Remember, O king, that according to the law of the Medes and Persians, no decree or edict that the king issues can be changed.'
- Dan 6:23 : 23 My God sent His angel and shut the mouths of the lions. They have not hurt me, because I was found innocent before Him. Also, I have committed no offense against you, O king.'
- Mic 7:9-9 : 9 Because I have sinned against Him, I will bear the indignation of the LORD until He pleads my case and executes justice for me. He will bring me into the light, and I will see His righteousness. 10 Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, 'Where is the LORD your God?' My eyes will look upon her; now she will be trampled down like mud in the streets.
- Rev 3:9 : 9 Look, I will make those of the synagogue of Satan, who claim to be Jews but are not—they are liars—come and bow down before your feet, and they will know that I have loved you.