Verse 18
Many who had believed came confessing and disclosing their practices.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og mange av dem som trodde, kom, og bekjente og fortalte om sine gjerninger.
NT, oversatt fra gresk
Mange av de troende kom frem og bekjente og fortalte om sine gjerninger.
Norsk King James
Og mange av dem som trodde, kom og bekjente og viste sine gjerninger.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mange av dem som hadde kommet til tro, kom og bekjente og fortalte hva de hadde gjort.
KJV/Textus Receptus til norsk
Mange av dem som var blitt troende, kom og bekjente sine gjerninger og fortalte om sine synder.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Mange av dem som hadde kommet til tro, kom nå og bekjente og fortalte om sine gjerninger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mange av dem som kom til tro, kom fram, bekjente og fortalte om sine gjerninger.
o3-mini KJV Norsk
Mange troende kom, bekjente sine gjerninger, og åpenbarte dem.
gpt4.5-preview
Mange som hadde kommet til tro, kom nå fram, bekjente og avslørte hva de hadde gjort.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mange som hadde kommet til tro, kom nå fram, bekjente og avslørte hva de hadde gjort.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mange som var kommet til tro, kom frem og bekjente og fortalte hva de hadde gjort.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Mange av dem som var kommet til tro, kom og bekjente og fortalte hva de hadde gjort.
Original Norsk Bibel 1866
Der kom og Mange af dem, som vare blevne troende, hvilke bekjendte og aabenbarede deres Gjerninger.
King James Version 1769 (Standard Version)
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
KJV 1769 norsk
Mange av dem som hadde kommet til tro, kom og bekjente sine gjerninger.
KJV1611 - Moderne engelsk
And many who believed came confessing and disclosing their deeds.
King James Version 1611 (Original)
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
Norsk oversettelse av Webster
Mange av dem som hadde kommet til tro, kom og bekjente og erklærte sine gjerninger.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mange av dem som hadde kommet til tro, kom og bekjente og fortalte om sine gjerninger.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mange av dem som hadde kommet til tro, kom nå og bekjente og avla sine gjerninger.
Norsk oversettelse av BBE
Mange av dem som hadde kommet til troen, kom og bekjente åpent sine synder og gjerninger.
Tyndale Bible (1526/1534)
And many yt beleved came and confessed and shewed their workes.
Coverdale Bible (1535)
Many of the also that beleued, came and cofessed, and shewed their workes.
Geneva Bible (1560)
And many that beleeued, came and confessed, and shewed their workes.
Bishops' Bible (1568)
And many that beleued, came & confessed, and shewed their workes.
Authorized King James Version (1611)
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
Webster's Bible (1833)
Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds.
Young's Literal Translation (1862/1898)
many also of those who did believe were coming, confessing and declaring their acts,
American Standard Version (1901)
Many also of them that had believed came, confessing, and declaring their deeds.
Bible in Basic English (1941)
And a number of those who had faith came and made a public statement of their sins and all their acts.
World English Bible (2000)
Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds.
NET Bible® (New English Translation)
Many of those who had believed came forward, confessing and making their deeds known.
Referenced Verses
- Matt 3:6 : 6 and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
- Rom 10:10 : 10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth one confesses unto salvation.
- 1 John 1:9 : 9 If we confess our sins, He is faithful and just, and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.
- Jer 3:13 : 13 Only acknowledge your guilt—that you have rebelled against the LORD your God, scattered your favors to strangers under every spreading tree, and have not obeyed my voice,' declares the LORD.
- Ezek 16:63 : 63 So that you may remember and be ashamed, and never again open your mouth because of your disgrace, when I forgive you for all you have done, declares the Lord GOD.
- Ezek 36:31 : 31 You will remember your evil ways and your wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices.
- Lev 16:21 : 21 Aaron shall lay both of his hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites, all their transgressions, and all their sins. He shall put them on the head of the goat and send it away into the wilderness in the custody of a man appointed for the task.
- Lev 26:40 : 40 But if they confess their iniquity and the iniquity of their ancestors—their unfaithfulness with which they were unfaithful to me, and also how they walked contrary to me—
- Job 33:27-28 : 27 They sing before others and say, 'I have sinned and perverted what was right, but it was not repaid to me.' 28 He redeemed my soul from going down to the pit, and my life will see the light.
- Ps 32:5 : 5 Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, 'I will confess my transgressions to the Lord,' and you forgave the guilt of my sin. Selah.
- Prov 28:13 : 13 The one who conceals his transgressions will not prosper, but whoever confesses and forsakes them will find mercy.