Verse 19
But during the night, an angel of the Lord opened the doors of the prison and brought them out.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men Herren sendte sin engel om natten, og åpnet fengselsdørene, og førte dem ut og sa,
NT, oversatt fra gresk
Men en engel fra Herren åpnet om natten dørene i fengselet, førte dem ut og sa,
Norsk King James
Men Herrens engel åpnet fengselsdørene om natten, og førte dem med seg ut, og sa,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Herrens engel åpnet fengselsdørene om natten, førte dem ut og sa:
KJV/Textus Receptus til norsk
Men Herrens engel åpnet fengselets dører om natten, og førte dem ut, og sa,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men en Herrens engel åpnet fengslets dører om natten og førte dem ut og sa:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men Herrens engel åpnet fengselsdørene om natten, førte dem ut og sa,
o3-mini KJV Norsk
Men Herrens engel åpnet fengselsdørene om natten, førte dem ut og sa:
gpt4.5-preview
Men om natten åpnet Herrens engel fengselsdørene, førte dem ut og sa:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men om natten åpnet Herrens engel fengselsdørene, førte dem ut og sa:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men en Herrens engel åpnet fengselets porter om natten og førte dem ut.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men en Herrens engel åpnet fengselsdørene om natten, førte dem ut og sa,
Original Norsk Bibel 1866
Men Herrens Engel oplod Fængslets Døre om Natten, og førte dem ud og sagde:
King James Version 1769 (Standard Version)
But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,
KJV 1769 norsk
Men Herrens engel åpnet fengselsdørene om natten, og førte dem ut og sa:
KJV1611 - Moderne engelsk
But the angel of the Lord by night opened the prison doors and brought them out, and said,
King James Version 1611 (Original)
But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,
Norsk oversettelse av Webster
Men en Herrens engel åpnet fengselsdørene om natten, førte dem ut og sa,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men om natten åpnet en engel fra Herren fengselsdørene, førte dem ut og sa:
Norsk oversettelse av ASV1901
Men en Herrens engel åpnet fengselets dører om natten, førte dem ut og sa:
Norsk oversettelse av BBE
Men om natten åpnet en Herrens engel fengselsdørene, førte dem ut og sa,
Tyndale Bible (1526/1534)
But the angell of the Lorde by nyght openned the preson dores and brought them forthe and sayde:
Coverdale Bible (1535)
But the angell of ye LORDE by night opened the preson dores, and brought the out, and sayde:
Geneva Bible (1560)
But the Angel of the Lorde, by night opened the prison doores, & brought them forth, and sayd,
Bishops' Bible (1568)
But the Angel of the Lorde by nyght opened the prison doores, and brought them foorth, and sayde:
Authorized King James Version (1611)
But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,
Webster's Bible (1833)
But an angel of the Lord opened the prison doors by night, and brought them out, and said,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and a messenger of the Lord through the night opened the doors of the prison, having also brought them forth, he said,
American Standard Version (1901)
But an angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them out, and said,
Bible in Basic English (1941)
But in the night an angel of the Lord, opening the doors of the prison, took them out and said,
World English Bible (2000)
But an angel of the Lord opened the prison doors by night, and brought them out, and said,
NET Bible® (New English Translation)
But during the night an angel of the Lord opened the doors of the prison, led them out, and said,
Referenced Verses
- Acts 8:26 : 26 Now an angel of the Lord said to Philip, 'Get up and go south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza.' (This is a desert road.)
- Acts 16:26 : 26 Suddenly, there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken. At once, all the doors flew open, and everyone's chains were loosened.
- Acts 27:23 : 23 Last night, an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me,
- Ps 105:17-20 : 17 He sent a man ahead of them—Joseph, who was sold as a slave. 18 They afflicted his feet with shackles; his soul was laid in iron chains. 19 Until the time his word came to pass, the word of the LORD tested him. 20 The king sent and released him; the ruler of the nations set him free.
- Ps 146:7 : 7 He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free,
- Isa 61:1 : 1 The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners.
- Matt 1:20 : 20 But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, 'Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, because what has been conceived in her is from the Holy Spirit.'
- Luke 1:11 : 11 Then an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.
- Acts 12:7-9 : 7 Suddenly, an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell. Striking Peter on the side to wake him, the angel said, 'Get up quickly.' Immediately, the chains fell off Peter's hands. 8 The angel said to him, 'Get dressed and put on your sandals.' Peter did so. Then the angel said, 'Wrap your cloak around you and follow me.' 9 Peter followed him out, but he did not realize that what was happening through the angel was real; he thought he was seeing a vision. 10 After they passed the first and second guard posts, they came to the iron gate leading to the city, which opened for them by itself. They went out and walked one street, and immediately the angel left him. 11 When Peter came to himself, he said, 'Now I truly know that the Lord sent His angel and rescued me from Herod's grasp and from all that the Jewish people were expecting.'
- Ps 34:7 : 7 This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him from all his troubles.