Verse 8
So there was great joy in that city.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og det var stor glede i den byen.
NT, oversatt fra gresk
Og det ble en glede uten grenser i byen.
Norsk King James
Og det var stor glede i den byen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det var stor glede i den byen.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og det ble stor glede i den byen.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og det ble stor glede i den byen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og det var stor glede i den byen.
o3-mini KJV Norsk
Og det var stor glede i den byen.
gpt4.5-preview
Og det ble stor glede i den byen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og det ble stor glede i den byen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det ble stor glede i byen.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Det ble stor glede i den byen.
Original Norsk Bibel 1866
Og der blev en stor Glæde i denne Stad.
King James Version 1769 (Standard Version)
And there was great joy in that city.
KJV 1769 norsk
Det var stor glede i byen.
KJV1611 - Moderne engelsk
And there was great joy in that city.
King James Version 1611 (Original)
And there was great joy in that city.
Norsk oversettelse av Webster
Det var stor glede i byen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og det var stor glede i den byen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og det ble stor glede i den byen.
Norsk oversettelse av BBE
Og det var stor glede i den byen.
Tyndale Bible (1526/1534)
And ther was great ioye in that cite.
Coverdale Bible (1535)
And there was greate ioye in the same cite.
Geneva Bible (1560)
And there was great ioy in that citie.
Bishops' Bible (1568)
And there was great ioy in that citie.
Authorized King James Version (1611)
And there was great joy in that city.
Webster's Bible (1833)
There was great joy in that city.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and there was great joy in that city.
American Standard Version (1901)
And there was much joy in that city.
Bible in Basic English (1941)
And there was much joy in that town.
World English Bible (2000)
There was great joy in that city.
NET Bible® (New English Translation)
So there was great joy in that city.
Referenced Verses
- Ps 96:10-12 : 10 Say among the nations, 'The LORD reigns.' The world is firmly established; it cannot be moved. He will judge the peoples with fairness. 11 Let the heavens rejoice and the earth be glad; let the sea roar and all that is in it. 12 Let the fields be jubilant, and everything in them; let all the trees of the forest sing for joy.
- Ps 98:2-6 : 2 The LORD has made His salvation known and revealed His righteousness to the nations. 3 He has remembered His lovingkindness and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God. 4 Shout joyfully to the LORD, all the earth; break forth with joyful singing and praises. 5 Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of song. 6 With trumpets and the sound of the ram’s horn, shout joyfully before the LORD, the King.
- Isa 35:1-2 : 1 The wilderness and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and bloom like a crocus. 2 It will burst into bloom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the Lord, the splendor of our God.
- Isa 42:10-12 : 10 Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth— you who go down to the sea, and all that is in it, you coastlands, and their inhabitants. 11 Let the wilderness and its cities lift up their voices, along with the villages where Kedar lives. Let the inhabitants of the rock sing for joy; let them shout from the top of the mountains. 12 Let them give glory to the LORD and declare His praise in the islands.
- Luke 2:10-11 : 10 But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that is for all the people. 11 Today, in the city of David, a Savior has been born to you; he is Christ the Lord.
- Acts 8:39 : 39 When they came up out of the water, the Spirit of the Lord took Philip away, and the eunuch did not see him again, but went on his way rejoicing.
- Acts 13:48 : 48 When the Gentiles heard this, they rejoiced and glorified the word of the Lord, and all who were appointed for eternal life believed.
- Acts 13:52 : 52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
- Rom 15:9-9 : 9 And so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: 'Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing praises to Your name.' 10 And again it says: 'Rejoice, you Gentiles, with His people.' 11 And again: 'Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples extol Him.' 12 And again, Isaiah says: 'The root of Jesse will come, the one who rises to rule the Gentiles; in Him the Gentiles will hope.'