Verse 5
You strum away on your harps like David and fashion instruments for music.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dere som spiller på harper og lager musikk inspirert av David, og ser det som en kunstform.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De som synger til lyrenes lyd, og som finner opp musikkinstrumenter for seg selv, som David.
Norsk King James
Som synger til lyden av harpen og lager harper som David brukte;
Modernisert Norsk Bibel 1866
De som lager melodier til lyren, som tenker ut instrumenter til sang, som David gjorde.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dere som spiller på harpene og som David skaper deres egne musikkinstrumenter.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De synger til lyden av harpen og finner opp strengeinstrumenter til seg selv, lik David.
o3-mini KJV Norsk
Som fremfører sanger til lyden av fiolen og lager for seg selv musikkinstrumenter, lik David;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De synger til lyden av harpen og finner opp strengeinstrumenter til seg selv, lik David.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
som improviserer på harpens strenger som David, og oppfinner instrumenter for musikk.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De synger til harpemusikken og dikter opp instrumenter for seg selv, som David.
Original Norsk Bibel 1866
som gjøre Melodier efter Psalternes Lyd, og optænke sig Instrumenter til Sang, som David,
King James Version 1769 (Standard Version)
That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;
KJV 1769 norsk
Dere som synger til lyden av harpen, og oppfinner instrumenter for dere selv, som David;
KJV1611 - Moderne engelsk
Who sing to the sound of the harp, and invent for themselves instruments of music, like David;
King James Version 1611 (Original)
That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;
Norsk oversettelse av Webster
Som spiller på harpens strenger og finner opp instrumenter til musikk for seg selv, som David;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dere som improviserer til harpens toner, Og som David lager dere musikkinstrumenter for dere selv;
Norsk oversettelse av ASV1901
Dere som synger ledige sanger til lyden av harpen, som finner opp musikkinstrumenter for dere selv, som David.
Norsk oversettelse av BBE
Som lager meningsløse sanger til lyden av strengeinstrumenter, og lager seg musikk som David.
Coverdale Bible (1535)
ye that synge to the lute, and in playenge off instrumentes compare youre selues vnto Dauid:
Geneva Bible (1560)
They sing to the sounde of the viole: they inuent to themselues instruments of musike like Dauid.
Bishops' Bible (1568)
They sing to the sounde of the viole, they inuent to them selues instrumentes of musicke, like Dauid.
Authorized King James Version (1611)
That chant to the sound of the viol, [and] invent to themselves instruments of musick, like David;
Webster's Bible (1833)
Who strum on the strings of a harp; Who invent for themselves instruments of music, like David;
Young's Literal Translation (1862/1898)
Who are taking part according to the psaltery, Like David they invented for themselves instruments of music;
American Standard Version (1901)
that sing idle songs to the sound of the viol; that invent for themselves instruments of music, like David;
Bible in Basic English (1941)
Making foolish songs to the sound of corded instruments, and designing for themselves instruments of music, like David;
World English Bible (2000)
who strum on the strings of a harp; who invent for themselves instruments of music, like David;
NET Bible® (New English Translation)
They sing to the tune of stringed instruments; like David they invent musical instruments.
Referenced Verses
- Isa 5:12 : 12 They have harps and lyres, tambourines and flutes, and wine at their banquets, but they pay no attention to the deeds of the Lord or consider the work of His hands.
- Amos 5:23 : 23 Take away from me the noise of your songs! I will not listen to the melody of your harps.
- 1 Chr 23:5 : 5 four thousand were gatekeepers, and four thousand praised the Lord with the instruments David had made for worship.
- Job 21:11-12 : 11 They release their young like a flock, and their children skip about. 12 They sing to the tambourine and lyre and rejoice to the sound of the flute.
- Eccl 2:8 : 8 I amassed silver and gold for myself, the treasure of kings and provinces. I gathered male and female singers for myself, and the delights of men—many concubines.
- Gen 31:27 : 27 Why did you run away secretly and deceive me? You didn’t even let me know so I could send you away with joy and singing, to the music of tambourines and harps.
- 1 Chr 15:16 : 16 David instructed the leaders of the Levites to appoint their fellow Levites as singers, to sing joyful songs accompanied by musical instruments—harps, lyres, and cymbals.
- Amos 8:3 : 3 In that day, the songs of the temple will turn into wailing, declares the Lord God. Many corpses will lie everywhere; they will be cast out in silence.
- 1 Pet 4:3 : 3 For you have already spent enough time in the past doing what the Gentiles choose to do, living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.
- Rev 18:22 : 22 The sound of harpists, musicians, flute players, and trumpeters will never be heard in you again. No craftsman of any trade will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again.