Verse 9
At that time I said to you, 'I cannot carry you by myself alone.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
På den tiden sa jeg til dere: Jeg kunne ikke alene bære byrden av dere.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og jeg talte til dere på den tiden og sa: Jeg kan ikke bære dere alene.
Norsk King James
Og jeg sa til dere på den tiden: Jeg er ikke i stand til å bære dere alene:
Modernisert Norsk Bibel 1866
På den tiden sa jeg til dere: Jeg kan ikke bære byrdene deres alene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
På den tiden sa jeg til dere: Jeg kan ikke bære dere alene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den gangen talte jeg til dere og sa: Jeg er ikke i stand til å bære dere alene.
o3-mini KJV Norsk
Og jeg talte til dere den gangen og sa: Jeg er ikke i stand til å bære dere alene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den gangen talte jeg til dere og sa: Jeg er ikke i stand til å bære dere alene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
På den tiden sa jeg til dere: Jeg kan ikke bære hele byrden av dere alene.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
På den tiden sa jeg til dere: Jeg kan ikke alene bære byrden av dere.
Original Norsk Bibel 1866
Da talede jeg til eder paa den samme Tid og sagde: Jeg kan ikke alene bære eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
KJV 1769 norsk
Og på den tiden sa jeg til dere: Jeg kan ikke bære dere alene.
KJV1611 - Moderne engelsk
And I spoke to you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
King James Version 1611 (Original)
And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
Norsk oversettelse av Webster
På den tiden sa jeg til dere: Jeg kan ikke alene bære byrden av dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg sa til dere på den tiden: Jeg kan ikke bære ansvaret for dere alene.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg sa til dere den gangen: Jeg makter ikke å bære omsorgen for dere alene.
Norsk oversettelse av BBE
På den tiden sa jeg til dere: Jeg kan ikke alene bære omsorgen for dere.
Tyndale Bible (1526/1534)
And I sayde vnto yov the same season: I am not able to bere you myselfe alone.
Coverdale Bible (1535)
Then saide I vnto you at the same tyme: I am not able to beare you my self alone,
Geneva Bible (1560)
And I spake vnto you the same time, saying, I am not able to beare you my selfe alone:
Bishops' Bible (1568)
And I spake vnto you in the same time, saying: I am not able to beare you my selfe alone.
Authorized King James Version (1611)
¶ And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
Webster's Bible (1833)
I spoke to you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And I speak unto you at that time, saying, I am not able by myself to bear you;
American Standard Version (1901)
And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
Bible in Basic English (1941)
At that time I said to you, I am not able to undertake the care of you by myself;
World English Bible (2000)
I spoke to you at that time, saying, "I am not able to bear you myself alone:
NET Bible® (New English Translation)
I also said to you at that time,“I am no longer able to sustain you by myself.
Referenced Verses
- Exod 18:18 : 18 You and these people who come to you will surely wear yourselves out. The work is too heavy for you; you cannot handle it alone.
- Num 11:11-14 : 11 So Moses said to the LORD, 'Why have You brought trouble on Your servant? Why have I not found favor in Your sight, that You lay the burden of all these people on me? 12 Did I conceive all these people? Did I give birth to them? Why do You tell me to carry them in my arms, like a nurse carries an infant, to the land You promised their ancestors? 13 Where can I get meat for all these people? They keep crying to me, saying, ‘Give us meat to eat!’ 14 I cannot carry all these people by myself; the burden is too heavy for me.
- Num 11:17 : 17 I will come down and speak with you there, and I will take some of the Spirit that is on you and put it on them. They will help you bear the burden of the people, so that you do not have to bear it alone.