Verse 10
When you go out to war against your enemies, and the LORD your God gives them into your hand and you take captives,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Når du drar ut i krig mot fiendene dine, og Herren din Gud gir dem i din hånd, og du tar dem til fange,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Når du drar ut i krig mot dine fiender, og Herren din Gud gir dem i din hånd, og du tar dem som fanger,
Norsk King James
Når du drar ut i krig mot dine fiender, og Herren din Gud har overgitt dem i dine hender, og du har tatt dem til fanger,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Når du drar ut i krig mot dine fiender, og Herren din Gud gir dem i din hånd så du tar til fange krigsbytte,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Når du drar ut i krig mot dine fiender, og Herren din Gud gir dem i din hånd, og du tar dem til fange,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Når du går ut i krig mot dine fiender, og Herren din Gud har gitt dem i dine hender, og du har tatt dem til fange,
o3-mini KJV Norsk
Når du drar ut i krig mot dine fiender, og HERREN din Gud overgir dem i din makt, og du tar dem til fange,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Når du går ut i krig mot dine fiender, og Herren din Gud har gitt dem i dine hender, og du har tatt dem til fange,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Når du går ut i krig mot dine fiender, og Herren din Gud gir dem i din hånd, og du tar dem til fange,
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Når du drar ut i krig mot dine fiender, og Herren din Gud overgir dem i dine hender, og du tar noen til fange,
Original Norsk Bibel 1866
Naar du uddrager i Krigen imod dine Fjender, og Herren din Gud giver dem i din Haand, at du fører deres Fangne i Fængsel,
King James Version 1769 (Standard Version)
When thou goest forth to war against thine enemies, and the LORD thy God hath livered them into thine hands, and thou hast taken them captive,
KJV 1769 norsk
Når du drar ut i krig mot dine fiender, og Herren din Gud har gitt dem i dine hender, og du har tatt dem til fange,
KJV1611 - Moderne engelsk
When you go forth to war against your enemies, and the LORD your God has delivered them into your hands, and you have taken them captive,
King James Version 1611 (Original)
When thou goest forth to war against thine enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,
Norsk oversettelse av Webster
Når du drar ut i kamp mot fiendene dine, og Herren din Gud gir dem i dine hender, og du tar dem til fange,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Når du går ut i krig mot dine fiender, og Herren din Gud gir dem i din hånd, og du tar fangene deres,
Norsk oversettelse av ASV1901
Når du drar ut i kamp mot dine fiender, og Herren din Gud gir dem i din hånd og du tar dem til fange,
Norsk oversettelse av BBE
Når du drar ut i krig mot andre nasjoner, og Herren din Gud gir dem i dine hender og du tar dem som fanger;
Tyndale Bible (1526/1534)
When thou goest to warre agenst thyne enemies and the Lorde thy God hath delyuered them in to thine handes and thou hast take them captyue,
Coverdale Bible (1535)
Wha thou goest forth to warre against thine enemies, & the LORDE thy God delyuereth them in to thine handes, so that thou cariest awaye their presoners,
Geneva Bible (1560)
Whe thou shalt go to warre against thine enemies, & the Lord thy God shal deliuer them into thine hands, & thou shalt take the captiues,
Bishops' Bible (1568)
When thou goest to warre agaynst thine enemies, and the Lorde thy God hath deliuered them into thine handes, & thou hast taken the captiue,
Authorized King James Version (1611)
¶ When thou goest forth to war against thine enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,
Webster's Bible (1833)
When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive,
Young's Literal Translation (1862/1898)
`When thou goest out to battle against thine enemies, and Jehovah thy God hath given them into thy hand, and thou hast taken captive its captivity,
American Standard Version (1901)
When thou goest forth to battle against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou carriest them away captive,
Bible in Basic English (1941)
When you go out to war against other nations, and the Lord your God gives them up into your hands and you take them as prisoners;
World English Bible (2000)
When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive,
NET Bible® (New English Translation)
Laws Concerning Wives When you go out to do battle with your enemies and the LORD your God allows you to prevail and you take prisoners,
Referenced Verses
- Deut 20:10-16 : 10 When you approach a city to fight against it, offer it peace terms. 11 If it accepts your offer of peace and opens its gates to you, then all the people found in it shall serve you and work for you. 12 But if it does not make peace with you and wages war against you, then you shall besiege it. 13 When the LORD your God delivers it into your hands, strike down every male there with the sword. 14 However, you may take the women, children, livestock, and everything else in the city as your spoils. You may enjoy the plunder from your enemies that the LORD your God has given you. 15 This is what you shall do to all the cities that are very far from you, which are not part of the cities of these nations. 16 But in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you as an inheritance, do not leave alive anything that breathes.
- Josh 21:44 : 44 The LORD gave them rest on every side, just as He had sworn to their fathers. Not one of their enemies could stand against them; the LORD delivered all their enemies into their hands.