Verse 13
Now that all has been heard, here is the conclusion: Fear God and keep His commandments, for this is the duty of all mankind.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Enden av saken, alt er blitt hørt: Frykt Gud og hold hans bud, for dette gjelder for oss alle.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La oss høre konklusjonen av hele saken: Frykt Gud og hold Hans bud, for dette er hele menneskets plikt.
Norsk King James
La oss høre slutningen på hele saken: Frykt Gud, og hold hans bud; for dette er menneskets hele plikt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Konklusjonen, når alt er hørt, er dette: Frykt Gud og hold hans bud, for det er det som gjelder for alle mennesker.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Konklusjonen på saken, alt er hørt: Frykt Gud og hold hans bud, for dette er hele menneskets plikt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La oss høre konklusjonen av alt: Frykt Gud og hold hans bud, for dette er hele menneskets plikt.
o3-mini KJV Norsk
La oss høre konklusjonen på alt: Frykt Gud og hold hans bud, for dette er menneskets plikt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La oss høre konklusjonen av alt: Frykt Gud og hold hans bud, for dette er hele menneskets plikt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette er konklusjonen på det hele: Frykt Gud og hold hans bud, for dette er hele menneskets plikt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dette er konklusjonen av saken: Frykt Gud og hold hans bud, for dette gjelder alle mennesker.
Original Norsk Bibel 1866
Enden paa Sagen, naar Alting er hørt, er denne: Frygt Gud og hold hans Bud; thi det (bør) hvert Menneske (at gjøre).
King James Version 1769 (Standard Version)
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
KJV 1769 norsk
La oss høre konklusjonen av hele saken: Frykt Gud, og hold hans bud, for dette er hele menneskets plikt.
KJV1611 - Moderne engelsk
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep His commandments: for this is the whole duty of man.
King James Version 1611 (Original)
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.
Norsk oversettelse av Webster
Dette er slutten på saken. Alt er hørt. Frykt Gud, og hold hans bud; for dette er hele menneskets oppgave.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La oss høre slutten på all saken: Frykt Gud og hold hans bud, for dette er hele menneskets plikt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette er konklusjonen: alt er hørt: frykt Gud og hold hans bud; for dette er hele plikten til mennesket.
Norsk oversettelse av BBE
Dette er den endelige konklusjonen. Alt er blitt sagt. Frykt Gud og hold hans lover; for det er rett for hvert menneske.
Coverdale Bible (1535)
Lat vs heare the conclucion of all thinges: Feare God, and kepe his comaundementes, for that toucheth all men:
Geneva Bible (1560)
Let vs heare the end of all: feare God and keepe his commandements: for this is the whole duetie of man.
Bishops' Bible (1568)
Let vs heare the conclusion of all thinges, Feare God, and kepe his commaundementes: for that toucheth all men.
Authorized King James Version (1611)
¶ Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this [is] the whole [duty] of man.
Webster's Bible (1833)
This is the end of the matter. All has been heard. Fear God, and keep his commandments; for this is the whole duty of man.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The end of the whole matter let us hear: -- `Fear God, and keep His commands, for this `is' the whole of man.
American Standard Version (1901)
[This is] the end of the matter; all hath been heard: fear God, and keep his commandments; for this is the whole [duty] of man.
Bible in Basic English (1941)
This is the last word. All has been said. Have fear of God and keep his laws; because this is right for every man.
World English Bible (2000)
This is the end of the matter. All has been heard. Fear God, and keep his commandments; for this is the whole duty of man.
NET Bible® (New English Translation)
Having heard everything, I have reached this conclusion: Fear God and keep his commandments, because this is the whole duty of man.
Referenced Verses
- Deut 10:12 : 12 And now, Israel, what does the LORD your God require of you but to fear the LORD your God, to walk in all His ways, to love Him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,
- Eccl 5:7 : 7 If you see the poor oppressed in a district, and justice and rights being denied, do not be surprised at such matters. For one official is watched by a higher one, and over them both are others higher still.
- Deut 6:2 : 2 So that you may fear the LORD your God by keeping all His statutes and commandments that I am commanding you today—you, your children, and your grandchildren—all the days of your life, and so your days may be prolonged.
- Eccl 8:12 : 12 Although a sinner does evil a hundred times and lives a long time, I know that it will be well with those who fear God, who honor Him.
- Mic 6:8 : 8 He has shown you, O man, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God.
- Luke 1:50 : 50 His mercy is for those who fear Him from generation to generation.
- Eccl 6:12 : 12 For who knows what is good for a person in life, during the few days of their fleeting life? They pass like a shadow. Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
- Prov 19:23 : 23 The fear of the LORD leads to life; one is content and rests untroubled by harm.
- Job 28:28 : 28 And He said to mankind, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'
- Ps 111:10-112:1 : 10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who obey His precepts have good understanding. His praise endures forever. 1 Praise the LORD! How blessed is the man who fears the LORD and greatly delights in His commandments.
- Deut 4:2 : 2 Do not add to the command that I am giving you, and do not take away from it, so that you may keep the commandments of the LORD your God that I am commanding you.
- Ps 145:19 : 19 He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
- Ps 147:11 : 11 The LORD takes pleasure in those who fear Him, in those who hope in His steadfast love.
- Prov 1:7 : 7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
- Gen 22:12 : 12 The angel said, 'Do not lay a hand on the boy. Do not harm him in any way, for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me.'
- Ps 115:13-15 : 13 He will bless those who fear the Lord, both the small and the great. 14 May the Lord increase you and your children. 15 May you be blessed by the Lord, Maker of heaven and earth.
- Prov 23:17 : 17 Do not let your heart envy sinners, but live in the fear of the Lord all day long.
- 1 Pet 2:17 : 17 Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
- Rev 19:5 : 5 Then a voice came from the throne, saying, 'Praise our God, all His servants and those who fear Him, both the small and the great.'
- Eccl 2:3 : 3 I explored with my heart how to cheer my body with wine, while my mind guided me with wisdom, and how to embrace folly until I could see what is good for people to do under the heavens during the few days of their lives.