Verse 6
Better one handful with tranquility than two handfuls with toil and chasing after the wind.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Bedre er en håndfull med ro enn begge hender fulle av strev og kamp etter vind.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Bedre er en håndfull med stillhet enn begge hender fulle med strev og jaging etter vind.
Norsk King James
Bedre er en neven med fred enn begge hender fulle av arbeid og indre uro.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Bedre er en håndfull med rolighet enn to never fulle med strev og jaging etter vind.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Bedre er en håndfull ro enn to hender fulle av strev og jakt etter vind.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Bedre er en håndfull med ro enn begge hender fulle av strev og jag etter vind.
o3-mini KJV Norsk
Bedre er en håndfull ro enn to hender fulle av strev og tungsinn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Bedre er en håndfull med ro enn begge hender fulle av strev og jag etter vind.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Bedre er en håndfull med ro enn to hender fulle av møye og jag etter vind.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Bedre er en håndfull hvile enn to neverfulle strev og jag etter vind.
Original Norsk Bibel 1866
En Haandfuld med Rolighed er bedre end begge Næver fulde med Møie og Aandsfortærelse.
King James Version 1769 (Standard Version)
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
KJV 1769 norsk
Bedre er en håndfull med ro enn begge hendene fulle med slit og ond åndskamp.
KJV1611 - Moderne engelsk
Better is a handful with quietness than both hands full, with toil and vexation of spirit.
King James Version 1611 (Original)
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
Norsk oversettelse av Webster
Bedre er en håndfull med ro, enn to hender fulle med strev og jag etter vind.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det er bedre med én håndfull ro enn to håndfuller strev og jag etter vind.
Norsk oversettelse av ASV1901
Bedre er en håndfull med ro enn to håndfuller med strev og jag etter vind.
Norsk oversettelse av BBE
En håndfull hvile er bedre enn to hender fulle av strev og jag etter vind.
Coverdale Bible (1535)
One handfull (saieth he) is better wt rest, the both ye handes full with labor and trauayle.
Geneva Bible (1560)
Better is an handfull with quietnesse, then two handfuls with labour and vexation of spirit.
Bishops' Bible (1568)
One handfull saith he is better with rest, then both the handes full with labour and trauayle of mynde.
Authorized King James Version (1611)
Better [is] an handful [with] quietness, than both the hands full [with] travail and vexation of spirit.
Webster's Bible (1833)
Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Better `is' a handful `with' quietness, than two handfuls `with' labour and vexation of spirit.'
American Standard Version (1901)
Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and striving after wind.
Bible in Basic English (1941)
One hand full of rest is better than two hands full of trouble and desire for wind.
World English Bible (2000)
Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.
NET Bible® (New English Translation)
Better is one handful with some rest than two hands full of toil and chasing the wind.
Referenced Verses
- Prov 15:16-17 : 16 Better a little with the fear of the LORD than great treasure and turmoil with it. 17 Better a meal of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred.
- Prov 16:8 : 8 Better a little with righteousness than great income with injustice.
- Prov 17:1 : 1 Better a dry piece of bread with peace than a house full of feasting accompanied by strife.
- Ps 37:16 : 16 Better is the little that the righteous have than the abundance of many wicked.