Verse 7
But the Israelites were fruitful, multiplied greatly, increased in number, and became exceedingly strong, so that the land was filled with them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men Israels barn ble fruktbare og vokste seg store; de ble mange og mektige, og landet ble fullt av dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Israels barn var fruktbare, de økte i antall og ble meget sterke, og landet ble fylt av dem.
Norsk King James
Og Israels barn var fruktbare, de vokste innover i mengde, og de ble tallrike og mektige; landet var fylt med dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Israels barn var fruktbare, de ble mange og sterke, og landet ble fylt av dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men Israels barn var fruktbare og økte overmåte, de formerte seg og ble meget tallrike, og landet ble fylt med dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men Israels barn var fruktbare og formerte seg kraftig; de ble meget tallrike og fylte landet.
o3-mini KJV Norsk
Og Israels barn ble fruktbare; de økte i antall, multipliserte seg og vokste overveldende mektige, så landet ble fylt med dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men Israels barn var fruktbare og formerte seg kraftig; de ble meget tallrike og fylte landet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Israels barn var fruktbare og økte sterkt, de ble tallrike og meget mektige, så landet ble fullt av dem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men Israels barn var fruktbare og økte sterkt i antall, de ble meget tallrike og fylte landet.
Original Norsk Bibel 1866
Og Israels Børn bleve frugtbare og vrimlede, og bleve mangfoldige og vare ganske meget stærke, og Landet blev fuldt af dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed ceeding mighty; and the land was filled with them.
KJV 1769 norsk
Israels barn var fruktbare, de økte stort i antall og ble meget mektige, og landet ble fylt med dem.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the children of Israel were fruitful and increased abundantly, and multiplied, and became exceedingly mighty; and the land was filled with them.
King James Version 1611 (Original)
And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
Norsk oversettelse av Webster
Israels barn var fruktbare, de økte sterkt i antall og ble meget mektige; og landet ble fylt av dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men Israels barn var fruktbare og formert seg, og de ble svært tallrike og sterke, og landet ble fullt av dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Israels barn var fruktbare, de formerte seg, ble veldig mange, og landet ble fylt av dem.
Norsk oversettelse av BBE
Men Israels barn var fruktbare, de økte sterkt i antall og makt; og landet var fullt av dem.
Tyndale Bible (1526/1534)
the children of Israel grewe, encreased, multiplied and waxed enceadinge myghtie: so that the londe was full of them.
Coverdale Bible (1535)
the children of Israel grewe, and increased, and multiplied, and became exceadinge mightie, so yt the lande was full of them.
Geneva Bible (1560)
And the children of Israel brought foorth fruite and encreased in aboundance, and were multiplied, and were exceeding mightie, so that the land was full of them.
Bishops' Bible (1568)
And the children of Israel were fruitfull, encreased, multiplied, & waxed exceedyng myghtie, and the lande was full of them.
Authorized King James Version (1611)
And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
Webster's Bible (1833)
The children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the sons of Israel have been fruitful, and they teem, and multiply, and are very very mighty, and the land is filled with them.
American Standard Version (1901)
And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
Bible in Basic English (1941)
And the children of Israel were fertile, increasing very greatly in numbers and in power; and the land was full of them.
World English Bible (2000)
The children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
NET Bible® (New English Translation)
The Israelites, however, were fruitful, increased greatly, multiplied, and became extremely strong, so that the land was filled with them.
Referenced Verses
- Gen 46:3 : 3 God said, 'I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.'
- Gen 47:27 : 27 Now Israel settled in the land of Egypt, in the region of Goshen. They gained property there, were fruitful, and greatly multiplied in number.
- Gen 35:11 : 11 God said to him, "I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation, indeed a community of nations, will come from you, and kings will come from your own body."
- Gen 12:2 : 2 And I will make you into a great nation, and I will bless you, and I will make your name great, and you will be a blessing.
- Deut 26:5 : 5 And you shall declare before the LORD your God, 'My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt, where he lived as a foreigner with only a few people. But there he became a great nation, powerful and numerous.'
- Neh 9:23 : 23 You multiplied their descendants like the stars of heaven and brought them to the land You had promised their ancestors they would enter and take possession of.
- Deut 10:22 : 22 Your ancestors went down to Egypt with seventy people, and now the LORD your God has made you as numerous as the stars of the heavens.
- Gen 1:28 : 28 God blessed them and said to them, 'Be fruitful and multiply, fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea, the birds in the sky, and every living creature that moves on the ground.'
- Gen 9:1 : 1 God blessed Noah and his sons, saying to them, 'Be fruitful, multiply, and fill the earth.'
- Gen 28:3-4 : 3 May God Almighty bless you, make you fruitful, and multiply you, so that you become a community of peoples. 4 May he give to you and your descendants with you the blessing of Abraham, that you may take possession of the land where you now live as a foreigner, the land God gave to Abraham.
- Gen 48:4 : 4 He said to me, 'I am about to make you fruitful and multiply you. I will make you a community of peoples, and I will give this land to your descendants after you as a permanent possession.'
- Gen 28:14 : 14 Your descendants will be as numerous as the dust of the earth, and you will spread out to the west, to the east, to the north, and to the south. Through you and your descendants, all the families of the earth will be blessed.
- Gen 1:20 : 20 Then God said, 'Let the waters teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the vault of the sky.'
- Gen 13:16 : 16 I will make your descendants like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust of the earth, your descendants could also be counted.
- Gen 17:4-6 : 4 "As for Me, this is My covenant with you: You will be the father of a multitude of nations. 5 No longer will you be called Abram; your name will be Abraham, for I have made you the father of many nations. 6 I will make you very fruitful; I will make nations come from you, and kings will be among your descendants.
- Gen 17:16 : 16 I will bless her and surely give you a son by her. I will bless her so that she will become the mother of nations; kings of peoples will descend from her.
- Gen 22:17 : 17 I will surely bless you and will greatly multiply your offspring like the stars of the heavens and like the sand on the seashore, and your offspring will possess the gates of their enemies.
- Ps 105:24 : 24 The LORD made his people very fruitful and made them stronger than their adversaries.
- Acts 7:17-18 : 17 As the time drew near for God to fulfill the promise He had made to Abraham, the people increased and multiplied in Egypt. 18 Then another king arose in Egypt, one who did not know Joseph.
- Gen 26:4 : 4 I will make your offspring as numerous as the stars of the sky and give them all these lands, and through your descendants all the nations of the earth will be blessed.
- Gen 15:5 : 5 He took him outside and said, "Look up at the sky and count the stars, if you are able to count them." Then He added, "So will your descendants be."
- Gen 48:16 : 16 'The Angel who redeemed me from all harm, may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac. May they grow into a multitude in the midst of the earth.'
- Exod 12:37 : 37 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.