Verse 31

Make a lampstand of pure gold. It is to be made of hammered work: its base and shaft, its cups, its bulbs, and its flowers are to be of one piece with it.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Du skal også lage en lysestake av rent gull, der alle delene skal være laget i hamret arbeid.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og du skal lage en lysestake av rent gull: av hamret arbeid skal lysestaken være laget: dens skaft, dens grener, dens skåler, dens knopper og dens blomster skal være av samme stykke.

  • Norsk King James

    Og du skal lage en lysestake av rent gull: av hamret arbeid skal lysestaken lages: skaftet, og grenene, og fatene, og knoppene, og blomstene, skal være av samme slag.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Du skal lage en lysestake av rent gull; med drevet arbeid skal lysestaken lages, med stamme og greiner, skåler, knopper og blomster av samme stykke.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Lag en lysestake av rent gull. Lysestakens fot og stamme skal være hamret, med beger, knopper og blomster skjært ut av det.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Du skal lage en lysestake av rent gull: den skal være laget av hamret arbeid: dens sokkel, dens stamme, dens beger, dens knopper og dens blomster skal være av samme stykke.

  • o3-mini KJV Norsk

    Du skal lage en lysestake av rent gull, støpt ut som ett sammenhengende arbeid; stilken, forgreningene, skålene, knoppene og blomsterdekorasjonene skal være av samme materiale.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Du skal lage en lysestake av rent gull: den skal være laget av hamret arbeid: dens sokkel, dens stamme, dens beger, dens knopper og dens blomster skal være av samme stykke.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Du skal lage en lysestake av rent gull. Lysestaken skal være av hamret arbeid. Dens skaft, stammer, skåler, knopper og blomster skal være av ett stykke.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Lag en lysestake av rent gull. Lysestaken skal være hamret, både dens fotstykke og skaft. Den skal ha beger, knopper og blomster, og alt skal være av samme stykke.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og du skal gjøre en Lysestage af puurt Guld; med drevet Arbeide skal Lysestagen gjøres, dens Stang og dens Grene, dens Skaaler, dens Knapper og dens Blomster skulle udgaae af den.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.

  • KJV 1769 norsk

    Du skal lage en lysestake av rent gull. Lysestaken skal lages i hamret arbeid: dens skaft, grener, skåler, knopper og blomster skal være ett stykke.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And you shall make a lampstand of pure gold: of hammered work shall the lampstand be made; its shaft, its branches, its bowls, its knobs, and its flowers shall be of the same piece.

  • King James Version 1611 (Original)

    And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Du skal lage en lysestake av rent gull. Lysestaken skal være laget av hamret arbeid, både foten, stangen, koppene, knoppene og blomstene skal være i ett stykke med den.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Du skal lage en lysestake av rent gull, den skal lages av hamret arbeid; dens sokkel, blomsterknopper, begre og kronblader skal være av ett stykke.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Du skal lage en lysestake av rent gull: den skal være i drevet arbeid, med sokkel, skaft, begre, knopper og blomster av ett stykke.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Lag en lysestake av det beste gull; med fot og stamme av hamret gull; koppene, knoppene og blomstene skal være av samme metall.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And thou shalt make a candelsticke of pure thicke golde with his shaft, braunches, bolles, knoppes ad floures proceadynge there out

  • Coverdale Bible (1535)

    Morouer thou shalt make a candelsticke of fyne beaten golde, where vpon shall be the shaft with braunches, cuppes, knoppes, and floures.

  • Geneva Bible (1560)

    Also thou shalt make a Candlesticke of pure golde: of worke beaten out with the hammer shall the Candlesticke be made, his shaft, & his branches, his boules, his knops: and his floures shalbe of the same.

  • Bishops' Bible (1568)

    And thou shalt make a candelsticke of pure golde, euen of a whole worke shall the candelsticke be made, with his shaft, his braunches, his bolles, his knoppes, and his flowres proceeding therout.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And thou shalt make a candlestick [of] pure gold: [of] beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.

  • Webster's Bible (1833)

    "You shall make a lampstand of pure gold. Of hammered work shall the lampstand be made, even its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers, shall be of one piece with it.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And thou hast made a candlestick of pure gold, of beaten work is the candlestick made; its base, and its branch, its calyxes, its knops, and its flowers are of the same;

  • American Standard Version (1901)

    And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made, even its base, and its shaft; its cups, its knops, and its flowers, shall be of one piece with it:

  • Bible in Basic English (1941)

    And you are to make a support for lights, of the best gold; its base and its pillar are to be of hammered gold; its cups, its buds, and its flowers are to be made of the same metal.

  • World English Bible (2000)

    "You shall make a lampstand of pure gold. Of hammered work shall the lampstand be made, even its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers, shall be of one piece with it.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Lampstand“You are to make a lampstand of pure gold. The lampstand is to be made of hammered metal; its base and its shaft, its cups, its buds, and its blossoms are to be from the same piece.

Referenced Verses

  • Exod 37:17-24 : 17 He made the lampstand of pure gold; it was hammered out, including its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers, all made as one piece. 18 Six branches extended from its sides: three branches of the lampstand on one side and three branches on the other. 19 Each branch had three cups shaped like almond blossoms, with a bud and a flower; this was true of all six branches extending from the lampstand. 20 The lampstand itself had four cups shaped like almond blossoms, with its buds and its flowers. 21 There was a bud under each pair of the six branches extending from the lampstand. 22 The buds and branches were all one piece with the lampstand, hammered out of pure gold. 23 He made its seven lamps, its wick trimmers, and its trays of pure gold. 24 He made the lampstand and all its accessories from one talent of pure gold.
  • Zech 4:2 : 2 He said to me, 'What do you see?' I replied, 'I see a gold lampstand with a bowl at the top and seven lamps on it, each having seven spouts to the lamps on it.'
  • 1 Kgs 7:49 : 49 the lampstands of pure gold (five on the right and five on the left in front of the inner sanctuary), the flowers, the lamps, and the tongs, all of gold,
  • Heb 9:2 : 2 For a tabernacle was prepared, the first room containing the lampstand, the table, and the presentation of the bread, which is called the Holy Place.
  • Rev 1:12 : 12 Then I turned to see the voice that was speaking to me, and when I turned, I saw seven golden lampstands.
  • Rev 1:20-2:1 : 20 The mystery of the seven stars you saw in My right hand and the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches. 1 To the angel of the church in Ephesus, write: These are the words of the one who holds the seven stars in his right hand and walks among the seven golden lampstands:
  • Rev 2:5 : 5 Remember therefore from where you have fallen; repent and do the works you did at first. If not, I will come to you quickly and remove your lampstand from its place, unless you repent.
  • Rev 4:5 : 5 From the throne came flashes of lightning, rumblings, and peals of thunder. In front of the throne were seven blazing torches, which are the seven Spirits of God.
  • Exod 40:24-25 : 24 He placed the lampstand in the tent of meeting opposite the table on the south side of the Tabernacle. 25 He set up the lamps before the Lord, as the Lord had commanded Moses.
  • 1 Kgs 6:18 : 18 The cedar within the house was carved with gourds and open flowers. All was cedar; no stone could be seen.
  • 1 Kgs 7:24 : 24 Below the rim of the basin, there were decorative gourds encircling it, ten per cubit, entirely cast in one piece with the basin.
  • 2 Chr 13:11 : 11 Every morning and evening they present burnt offerings and fragrant incense to the LORD. They set the rows of bread on the ceremonially clean table and light the golden lampstand and its lamps each evening. We are keeping the charge of the LORD our God, but you have forsaken Him.
  • Exod 35:14 : 14 The lampstand for light with its utensils and lamps, and the oil for the light.