Verse 6
oil for the lamp, spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
olje til lampene, krydder til salvingsolje og til røkelse for å bruke i tilbedelsen,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
olje til lysene, krydder for salveolje, og for velluktende røkelse,
Norsk King James
olje til lys, komponenter til salveolje, og til søt røkelse,
Modernisert Norsk Bibel 1866
olje til lampene, krydder til salvingsolje og velsmakende røkelse,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
olje til lampen, krydder til salvingsoljen og til den velduftende røkelsen,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
olje til lysene, krydder til salveoljen og til velduftende røkelse,
o3-mini KJV Norsk
Og olje til lyset, krydder til salveolje og til herlig røkelse.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
olje til lysene, krydder til salveoljen og til velduftende røkelse,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
olje til lampen, krydderier til salvingsolje og til den velluktende røkelsen,
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Olje til lysene, krydderolje til salvingsoljen og til den velduftende røkelsen.
Original Norsk Bibel 1866
Olie til Lysning, Urter til Salveolie og til Røgelse af vellugtende Urter;
King James Version 1769 (Standard Version)
Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
KJV 1769 norsk
olje til lampene, krydder til salvingsoljen og velluktende røkelse,
KJV1611 - Moderne engelsk
Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
King James Version 1611 (Original)
Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
Norsk oversettelse av Webster
olje til lampene, krydder til salvingsoljen og til den velluktende røkelsen,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
olje til lampen, krydder til salvingsolje og til duftende røkelse,
Norsk oversettelse av ASV1901
olje til lampen, krydder til salvingsoljen og velluktende røkelse,
Norsk oversettelse av BBE
Olje til lysene, krydder til den velluktende oljen, velduftende røkelse;
Tyndale Bible (1526/1534)
oyle for lightes and spices for a noyntynge oyle and for swete cense:
Coverdale Bible (1535)
oyle for lampes, spyces for the anoyntynge oyle, and for swete incense.
Geneva Bible (1560)
Oyle for the light, spices for anoynting oyle, and for the perfume of sweete sauour,
Bishops' Bible (1568)
Oyle for lyght, spyces for annoyntyng oyle and for sweete sence:
Authorized King James Version (1611)
Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
Webster's Bible (1833)
oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
Young's Literal Translation (1862/1898)
oil for the light, spices for the anointing oil, and for the perfume of the spices,
American Standard Version (1901)
oil for the light, spices for the anointing oil, and for the sweet incense,
Bible in Basic English (1941)
Oil for the light, spices for the sweet-smelling oil, sweet perfumes for burning;
World English Bible (2000)
oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
NET Bible® (New English Translation)
oil for the light, spices for the anointing oil and for fragrant incense,
Referenced Verses
- Exod 27:20 : 20 You shall command the Israelites to bring you pure, pressed olive oil for the light, to keep the lamp burning continually.
- Exod 30:23-38 : 23 Take choice spices: 500 shekels of liquid myrrh, half as much (250 shekels) of fragrant cinnamon, and 250 shekels of fragrant calamus. 24 Also take 500 shekels of cassia, according to the sanctuary shekel, and a hin of olive oil. 25 Make these into a sacred anointing oil, a fragrant blend, the work of a perfumer. It will be the holy anointing oil. 26 With it you shall anoint the tent of meeting and the ark of the testimony. 27 You shall also anoint the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, and the altar of incense. 28 You shall anoint the altar of burnt offering with all its utensils and the basin with its base. 29 You shall consecrate them so they may be most holy; whatever touches them will be holy. 30 You shall anoint Aaron and his sons and consecrate them so that they may serve as priests to me. 31 And you shall speak to the Israelites, saying, 'This is to be a sacred anointing oil for me throughout your generations. 32 It must not be poured on anyone's body, nor shall you make anything like it using its formula. It is holy, and it shall be holy to you. 33 Whoever mixes anything like it or puts any of it on an unauthorized person shall be cut off from his people.' 34 Then the LORD said to Moses, 'Take fragrant spices—stacte, onycha, galbanum, and pure frankincense—in equal measures. 35 Make them into incense, blended as the work of a perfumer, seasoned with salt, pure and holy. 36 Grind some of it into powder and place it in front of the testimony in the tent of meeting, where I will meet with you. It shall be most holy to you. 37 Do not make any incense with this formula for yourselves; regard it as holy to the LORD. 38 Whoever makes anything like it to enjoy its fragrance shall be cut off from his people.'
- Exod 40:24-25 : 24 He placed the lampstand in the tent of meeting opposite the table on the south side of the Tabernacle. 25 He set up the lamps before the Lord, as the Lord had commanded Moses.
- Exod 25:37 : 37 Then make its seven lamps and set them up so that they illuminate the area in front of it.