Verse 9
Make it according to everything I show you—the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings. This is how you are to make it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ellers skal dere gjøre alt som jeg viser deg, etter modellen for helligdommen og for alle redskapene der.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Etter alt det jeg viser deg, slik mønsteret er for tabernaklet, og mønsteret for alle dets redskaper, slik skal dere gjøre det.
Norsk King James
I henhold til alt jeg viser deg, etter mønsteret av tabernakelet, og mønsteret av deres redskaper, slik skal dere lage det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Etter all den utforming jeg vil vise deg, av boligen og alle dens redskaper, slik skal dere lage det.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dere skal lage alt etter mønsteret jeg viser deg, både tabernaklet og alle dets redskaper.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Etter mønsteret jeg viser deg, slik skal dere lage det, som tabernaklet og alle dets redskaper.
o3-mini KJV Norsk
Alt jeg viser deg, etter modellen for tabernaklet og for alle dets redskaper, skal dere gjøre slik.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Etter mønsteret jeg viser deg, slik skal dere lage det, som tabernaklet og alle dets redskaper.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Etter alt det jeg viser deg, mønsteret for tabernaklet og mønsteret for alle dets redskaper, slik skal dere gjøre det.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gjør alt i henhold til mønsteret for tabernaklet og mønsteret for alle dets redskaper, slik jeg viser deg.
Original Norsk Bibel 1866
Efter alle de Ting, som jeg vil vise dig, Tabernaklets Lignelse og alle dets Redskabers Lignelse, saaledes skulle I gjøre det.
King James Version 1769 (Standard Version)
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
KJV 1769 norsk
Alt dette skal dere gjøre etter det jeg viser deg, etter mønsteret av tabernaklet og mønsteret av alle redskapene der.
KJV1611 - Moderne engelsk
According to all that I show you, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its instruments, even so shall you make it.
King James Version 1611 (Original)
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
Norsk oversettelse av Webster
Etter mønsteret av boligen og alle møblene som jeg viser deg, slik skal dere lage det.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De skal lage den nøyaktig etter det mønsteret jeg viser deg, mønsteret for tabernaklet og for alle dets redskaper.
Norsk oversettelse av ASV1901
Etter alt det jeg viser deg, mønsteret av tabernaklet, og mønsteret av alt inventaret, slik skal dere lage det.
Norsk oversettelse av BBE
Du skal lage boligen og alt i den etter de modellene jeg gir deg.
Tyndale Bible (1526/1534)
And as I haue shewed the the facion of the habitacio and of all the ornamentes therof, eue so se that ye make it in all thynges.
Coverdale Bible (1535)
Like as I shal shewe ye a patrone of the Habitacion, and of all the ornamentes therof, so shall ye make it.
Geneva Bible (1560)
According to all that I shewe thee, euen so shall ye make the forme of the Tabernacle, and the facion of all the instruments thereof.
Bishops' Bible (1568)
And accordyng to all that I shewe thee, both after the fashion of the tabernacle, and after the fashion of the ornamentes therof, euen so shall ye make it.
Authorized King James Version (1611)
According to all that I shew thee, [after] the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make [it].
Webster's Bible (1833)
According to all that I show you, the pattern of the tent, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.
Young's Literal Translation (1862/1898)
according to all that which I am shewing thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its vessels, even so ye do make `it'.
American Standard Version (1901)
According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
Bible in Basic English (1941)
Make the House and everything in it from the designs which I will give you.
World English Bible (2000)
According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.
NET Bible® (New English Translation)
According to all that I am showing you– the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings– you must make it exactly so.
Referenced Verses
- Exod 25:40 : 40 See to it that you make them according to the pattern shown to you on the mountain.
- Heb 8:5 : 5 These priests serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned when he was about to set up the tabernacle. For God said, 'See that you make everything according to the pattern shown to you on the mountain.'
- Heb 9:9 : 9 This is a symbol for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered cannot perfect the worshiper in conscience.
- 1 Chr 28:11-19 : 11 Then David gave his son Solomon the plans for the portico of the temple, its buildings, its storerooms, its upper rooms, its inner rooms, and the room for the mercy seat. 12 He also gave him the plans for all that the Spirit had put in his mind for the courts of the house of the LORD, all the surrounding rooms, the treasuries of the temple of God, and the treasuries for the consecrated things. 13 He specified the divisions of the priests and Levites, for all the work of the service of the house of the LORD, and for all the articles of service in the house of the LORD. 14 He assigned the weight of gold for all gold articles used in every kind of service, and the weight of silver for all silver articles used in every kind of service. 15 The weight of gold for the lampstands and their lamps, with the weight for each lampstand and its lamps, and the weight of silver for the silver lampstands, with the weight for each lampstand and its lamps, depending on the service of each lampstand. 16 He designated the weight of gold for the tables for the bread of presence, for each table, and the silver for the silver tables. 17 He also gave instructions for the pure gold forks, sprinkling bowls, pitchers, and the weight for each gold basin and for each silver basin. 18 Furthermore, he designated the refined gold for the altar of incense and for the design of the chariot—that is, the gold cherubim that spread their wings and cover the ark of the covenant of the LORD. 19 David said, “All this I have written down by the hand of the LORD who gave me understanding in all the plans for everything to be done.”
- Acts 7:44 : 44 Our ancestors had the tabernacle of the testimony in the wilderness. It had been made as God directed Moses, according to the pattern he had seen.