Verse 8
And let them make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De skal lage en helligdom for meg, slik at jeg kan bo midt iblant dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og de skal lage en helligdom for meg, så jeg kan bo blant dem.
Norsk King James
Og la dem lage en helligdom for meg; så jeg kan bo blant dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og de skal lage en helligdom for meg, så jeg kan bo blant dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De skal lage en helligdom for meg, så jeg kan bo midt iblant dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de skal lage meg et helligdom, så jeg kan bo blant dem.
o3-mini KJV Norsk
La dem lage et hellig sted for meg, så jeg kan bo midt blant dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de skal lage meg et helligdom, så jeg kan bo blant dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La dem lage en helligdom for meg, så vil jeg bo midt iblant dem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De skal lage en helligdom for meg, slik at jeg kan bo blant dem.
Original Norsk Bibel 1866
Og de skulle gjøre mig en Helligdom, og jeg vil boe iblandt dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
KJV 1769 norsk
De skal lage en helligdom for meg, slik at jeg kan bo blant dem.
KJV1611 - Moderne engelsk
And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
King James Version 1611 (Original)
And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
Norsk oversettelse av Webster
De skal lage meg en helligdom, slik at jeg kan bo blant dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de skal lage en helligdom for meg, så jeg kan bo midt iblant dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og la dem lage en helligdom for meg, så jeg kan bo blant dem.
Norsk oversettelse av BBE
La dem bygge meg et hellig sted, så jeg kan bo blant dem.
Tyndale Bible (1526/1534)
And they shall make me a sanctuarye that I maye dwell amonge them.
Coverdale Bible (1535)
And they shall make me a Sanctuary, that I maie dwell amonge them.
Geneva Bible (1560)
Also they shall make me a Sanctuarie, that I may dwell among them.
Bishops' Bible (1568)
And let them make me a sanctuarie, that I may dwell amongst them.
Authorized King James Version (1611)
And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
Webster's Bible (1833)
Let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And they have made for Me a sanctuary, and I have tabernacled in their midst;
American Standard Version (1901)
And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
Bible in Basic English (1941)
And let them make me a holy place, so that I may be ever present among them.
World English Bible (2000)
Let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
NET Bible® (New English Translation)
Let them make for me a sanctuary, so that I may live among them.
Referenced Verses
- 2 Cor 6:16 : 16 What agreement can there be between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: 'I will dwell among them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.'
- Rev 21:3 : 3 And I heard a loud voice from the throne saying, 'Behold, the dwelling place of God is with humanity. He will dwell with them, and they will be His people, and God Himself will be with them as their God.'
- Exod 29:45 : 45 Then I will dwell among the Israelites and be their God.
- 1 Kgs 6:13 : 13 And I will dwell among the people of Israel and will not forsake my people Israel.
- Heb 9:1-2 : 1 The first covenant had regulations for worship and an earthly sanctuary. 2 For a tabernacle was prepared, the first room containing the lampstand, the table, and the presentation of the bread, which is called the Holy Place.
- Heb 3:6 : 6 But Christ is faithful as the Son over God's house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we boast.
- Num 5:3 : 3 Send both men and women away; send them outside the camp so that they do not defile their camp, where I dwell among them.
- Isa 12:6 : 6 Shout aloud and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great among you is the Holy One of Israel.
- Zech 2:10 : 10 “Come! Come! Flee from the land of the north,” declares the LORD, “for I have scattered you to the four winds of heaven,” declares the LORD.
- Zech 8:3 : 3 This is what the LORD says: I have returned to Zion and will dwell in the midst of Jerusalem. Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the LORD of Hosts will be called the Holy Mountain.
- Exod 36:1-5 : 1 Bezalel, Oholiab, and every skilled person whom the Lord had given wisdom and understanding to know how to carry out all the work of the sanctuary service, shall do everything the Lord has commanded. 2 Then Moses called Bezalel, Oholiab, and every skilled person whose heart the Lord had given wisdom, everyone whose heart was stirred to come forward to do the work. 3 They received from Moses all the offerings the Israelites had brought for the work of constructing the sanctuary. Still, the people continued to bring freewill offerings every morning. 4 So all the skilled workers who were doing all the work on the sanctuary came, each from the work he was doing, 5 and said to Moses, "The people are bringing more than enough for the work the Lord has commanded us to do."
- Lev 4:6 : 6 The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary.
- Lev 10:4 : 4 Moses summoned Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, 'Come here and carry your relatives away from the front of the sanctuary to a place outside the camp.'
- Lev 21:12 : 12 He must not leave the sanctuary or defile the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him. I am the LORD.
- Exod 15:2 : 2 The LORD is my strength and my song; He has become my salvation. This is my God, and I will glorify Him; the God of my father, and I will exalt Him.