Verse 14

Is anything too hard for the LORD? At the appointed time next year, I will return to you, and Sarah will have a son.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Er noe for vanskelig for Herren? På den bestemte tiden vil jeg komme tilbake til deg neste år, og Sara skal ha en sønn.'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Er noe for vanskelig for Herren? På den fastsatte tid vil jeg komme tilbake til deg, etter årets omgang, og Sara skal ha en sønn.

  • Norsk King James

    Er noen ting for vanskelig for Herren? På den bestemte tid vil jeg komme tilbake til deg, etter livets tid, og Sara skal få en sønn.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Er noe for vanskelig for Herren? På den bestemte tiden vil jeg komme tilbake til deg neste år, og Sara skal ha en sønn.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Er det noe som er umulig for Herren? Ved den fastsatte tiden neste år vil jeg komme tilbake, og Sara skal ha en sønn.'

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Er noe for vanskelig for Herren? Ved den tid som er bestemt, kommer jeg igjen til deg, og Sara skal ha en sønn.

  • o3-mini KJV Norsk

    Er det noe som er for vanskelig for Herren? Når tiden er inne, vil jeg vende tilbake til deg, og Sara skal få en sønn.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Er noe for vanskelig for Herren? Ved den tid som er bestemt, kommer jeg igjen til deg, og Sara skal ha en sønn.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    "Er det noe som er umulig for Herren? På den fastsatte tid kommer jeg tilbake til deg, og Sara skal ha en sønn."

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Er noe umulig for Herren? På den fastsatte tiden vil jeg vende tilbake til deg, ved denne tid neste år, og Sara skal ha en sønn.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Skulde nogen Ting være underlig for Herren? Til den bestemte Tid vil jeg komme til dig igjen ved denne Aarsens Tid, og Sara skal have en Søn.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

  • KJV 1769 norsk

    Er noe for vanskelig for Herren? På det bestemte tidspunktet vil jeg komme tilbake til deg, og Sara skal ha en sønn.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    Is anything too hard for the LORD? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

  • King James Version 1611 (Original)

    Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Er noe for vanskelig for Herren? Ved den bestemte tiden vil jeg komme tilbake til deg, når tiden er inne, og Sara skal ha en sønn."

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og Herren sa til Abraham: 'Hvorfor ler Sara og sier: Skal jeg virkelig få barn nå som jeg er gammel? Er noe for vanskelig for Herren? Ved den fastsatte tid skal jeg komme tilbake til deg, om et år, og Sara skal få en sønn.'

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Er noe for vanskelig for Herren? Når tiden er inne, vil jeg komme tilbake til deg, og Sara skal ha en sønn.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Er noe for underlig for Herren? På den tid jeg har sagt, til våren, vil jeg komme tilbake til deg, og Sara skal ha et barn.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    is the thinge to harde for the LORde to do? In the tyme appoynted will I returne vnto the as soone as the frute can haue lyfe And Sara shall haue a sonne.

  • Coverdale Bible (1535)

    Shulde eny soch thinge be to harde for the LORDE? Aboute this tyme (yf I lyue) I wil come to the agayne, & Sara shal haue a sonne.

  • Geneva Bible (1560)

    (Shall any thing be hard to the Lord? at the time appointed will I returne vnto thee, euen according to the time of life, and Sarah shall haue a sonne.)

  • Bishops' Bible (1568)

    Is any thing vnpossible to God? Accordyng to the tyme appoynted wyll I returne vnto thee euen according to the time of life: & Sara shall haue a sonne.

  • Authorized King James Version (1611)

    Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

  • Webster's Bible (1833)

    Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Jehovah saith unto Abraham, `Why `is' this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really -- I bear -- and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.'

  • American Standard Version (1901)

    Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.

  • Bible in Basic English (1941)

    Is there any wonder which the Lord is not able to do? At the time I said, in the spring, I will come back to you, and Sarah will have a child.

  • World English Bible (2000)

    Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Is anything impossible for the LORD? I will return to you when the season comes round again and Sarah will have a son.”

Referenced Verses

  • Jer 32:17 : 17 Ah, Lord GOD! You made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!
  • Matt 19:26 : 26 Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible."
  • Luke 1:37 : 37 For nothing will be impossible with God.
  • Mark 10:27 : 27 Jesus looked at them and said, 'With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.'
  • Jer 32:27 : 27 'Behold, I am the LORD, the God of all mankind. Is anything too difficult for Me?'
  • Eph 3:20 : 20 Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us,
  • Zech 8:6 : 6 This is what the LORD of Hosts says: If this seems incredible to the remnant of this people in those days, will it also seem incredible to me? declares the LORD of Hosts.
  • Job 42:2 : 2 I know that You can do all things, and that no purpose of Yours can be thwarted.
  • Mic 7:18 : 18 Who is a God like You, forgiving iniquity and passing over the transgression of the remnant of His inheritance? He does not retain His anger forever, because He delights in steadfast love.
  • Gen 18:10 : 10 Then one of them said, 'I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.' Now Sarah was listening at the entrance of the tent, which was behind him.
  • Num 11:23 : 23 The LORD answered Moses, 'Is the LORD’s arm too short? Now you will see whether or not what I say will come true for you.'
  • Luke 1:13 : 13 But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to name him John.
  • Rom 4:21 : 21 being fully convinced that God was able to do what He had promised.
  • Matt 14:31 : 31 Immediately, Jesus reached out His hand, caught him, and said, 'You of little faith, why did you doubt?'
  • Phil 3:21 : 21 who will transform our lowly bodies to be like his glorious body, through the power that enables him to bring everything under his control.
  • Phil 4:13 : 13 I can do all things through Christ who strengthens me.
  • Gen 17:21 : 21 But I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.
  • Ps 95:3 : 3 For the LORD is a great God and a great King above all gods.
  • Ps 90:13 : 13 Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
  • Ps 93:1 : 1 The LORD reigns, He is clothed with majesty; the LORD is clothed, He has girded Himself with strength. Indeed, the world is firmly established; it cannot be moved.
  • Matt 3:9 : 9 And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones.
  • Deut 7:21 : 21 Do not be terrified by them, for the LORD your God, who is among you, is a great and awesome God.
  • Deut 30:3 : 3 then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you. He will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.
  • 1 Sam 14:6 : 6 Jonathan said to the young man who carried his armor, 'Come, let us cross over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will act on our behalf, for nothing can hinder the Lord from saving, whether by many or by few.'
  • 2 Kgs 4:16 : 16 Then Elisha said, "At this time next year, you will be holding a son in your arms." She replied, "No, my lord, man of God, do not deceive your servant."
  • 2 Kgs 7:1-2 : 1 Elisha said, "Listen to the word of the Lord. This is what the Lord says: About this time tomorrow, a seah of fine flour will sell for a shekel, and two seahs of barley will sell for a shekel at the gate of Samaria." 2 The officer on whose arm the king was leaning replied to the man of God, "Even if the Lord were to open the floodgates of heaven, could this happen?" Elisha answered, "You will see it with your own eyes, but you will not eat any of it."
  • Job 36:5 : 5 Behold, God is mighty but does not despise anyone; He is mighty in strength of understanding.
  • Heb 11:19 : 19 Abraham reasoned that God could raise the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death as a symbol.
  • Luke 8:50 : 50 But Jesus, hearing this, responded to him, "Do not be afraid. Just believe, and she will be saved."
  • Luke 1:18 : 18 Zechariah said to the angel, 'How can I know this? For I am an old man, and my wife is well along in years.'