Verse 30
Then Abraham said, 'May the Lord not be angry, but let me speak. What if thirty are found there?' He replied, 'I will not do it if I find thirty there.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Abraham sa: 'Ikke la Herren bli harm, men la meg tale. Hva om det finnes tjue der?' Han sa: 'Jeg vil ikke ødelegge for de tjues skyld.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og han sa: Herre, bli ikke vred, og jeg vil tale: Forvent at det er tretti funnet der. Og han sa: Jeg vil ikke gjøre det hvis jeg finner tretti der.
Norsk King James
Og han sa til ham: Åh, la ikke Herren bli sint, og jeg vil tale: Kanskje det finnes tretti der. Og han sa: Jeg vil ikke gjøre det, hvis jeg finner tretti der.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da sa han: Vær så snill, bli ikke sint, Herre, så vil jeg tale: Hva om det finnes tretti der? Og han svarte: Jeg vil ikke gjøre det hvis jeg finner tretti der.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da sa han: 'Måtte ikke Herren bli vred, så taler jeg videre: Kanskje finnes det tretti der?' Han svarte: 'Jeg vil ikke gjøre det hvis jeg finner tretti der.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han sa: Å, la ikke Herren bli vred, så jeg får tale. Kanskje finnes det tretti der. Og han sa: Jeg vil ikke gjøre det hvis jeg finner tretti der.
o3-mini KJV Norsk
Abraham sa videre: «La Herren ikke bli sint, og la meg tale: Hva om det finnes tretti der?» Og han svarte: «Jeg vil ikke ødelegge den om jeg finner tretti.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han sa: Å, la ikke Herren bli vred, så jeg får tale. Kanskje finnes det tretti der. Og han sa: Jeg vil ikke gjøre det hvis jeg finner tretti der.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da sa han: "Herre, vær ikke vred, men la meg tale. Kanskje finnes det tretti der." Han svarte: "Jeg vil ikke gjøre det hvis jeg finner tretti der."
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så sa han: 'La ikke Herren bli vred, men jeg vil tale. Kanskje finnes det tretti der.' Han svarte: 'Jeg vil ikke gjøre det hvis jeg finner tretti der.'
Original Norsk Bibel 1866
Og han sagde: Kjære, Herren blive ikke vred, saa vil jeg tale: Der kunde maaskee findes tredive; og han sagde: Jeg vil ikke gjøre det, om jeg finder der tredive.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he said unto him, Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do it, if I find thirty there.
KJV 1769 norsk
Da sa han: Å, la ikke Herren bli vred, men la meg tale: Hva om det er tretti som blir funnet der? Han sa: Jeg vil ikke gjøre det hvis jeg finner tretti der.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he said to him, Oh let not the Lord be angry, and I will speak; suppose thirty should be found there. And he said, I will not do it if I find thirty there.
King James Version 1611 (Original)
And he said unto him, Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do it, if I find thirty there.
Norsk oversettelse av Webster
Han sa: "Men, la ikke Herren bli vred når jeg taler. Om det finnes tretti der?" Han sa: "Jeg vil ikke gjøre det hvis jeg finner tretti der."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da sa han: 'La ikke Herren bli vred, og jeg taler: Kanskje finnes det tretti der?' Og han sa: 'Jeg vil ikke gjøre det hvis jeg finner tretti.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Han sa: La ikke Herren bli sint, men jeg vil tale: Hva om det finnes tretti der? Han sa: Jeg vil ikke gjøre det hvis jeg finner tretti der.
Norsk oversettelse av BBE
Da sa han: Må Herren ikke bli sint hvis jeg spør: Hva om det finnes tretti der? Han sa: Jeg vil ikke gjøre det om jeg finner tretti der.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he sayde: O let not my LORde be angrye that I speake. What yf there be foude.xxx. there? And he sayde: I will not do it yf I finde.xxx. there.
Coverdale Bible (1535)
Abraham sayde: Oh let not my LORDE be angrie, that I speake yet more. Peradueture there might be thirtie founde therin. And he sayde: Yf I fynde thirtie therin, I will do nothinge vnto them.
Geneva Bible (1560)
Againe he said, Let not my Lord nowe be angry, that I speake, What if thirtie be founde there? Then he saide, I will not doe it, if I finde thirtie there.
Bishops' Bible (1568)
He sayde vnto hym agayne: O let not my lord be angry that I speake: What yf there shall thirtie be founde there? And he sayde: I wyll do nothyng yf I fynde thirtie there.
Authorized King James Version (1611)
And he said [unto him], Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do [it], if I find thirty there.
Webster's Bible (1833)
He said, "Oh don't let the Lord be angry, and I will speak. What if there are thirty found there?" He said, "I will not do it, if I find thirty there."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he saith, `Let it not be, I Pray thee, displeasing to the Lord, and I speak: peradventure there are found there thirty?' and He saith, `I do `it' not, if I find there thirty.'
American Standard Version (1901)
And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak: peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do it, if I find thirty there.
Bible in Basic English (1941)
And he said, Let not the Lord be angry with me if I say, What if there are thirty there? And he said, I will not do it if there are thirty.
World English Bible (2000)
He said, "Oh don't let the Lord be angry, and I will speak. What if there are thirty found there?" He said, "I will not do it, if I find thirty there."
NET Bible® (New English Translation)
Then Abraham said,“May the Lord not be angry so that I may speak! What if thirty are found there?” He replied,“I will not do it if I find thirty there.”
Referenced Verses
- Gen 44:18 : 18 Then Judah stepped forward and said, "Please, my lord, let your servant speak a word in my lord's hearing, and do not be angry with your servant, for you are like Pharaoh."
- Judg 6:39 : 39 Then Gideon said to God, 'Please do not be angry with me, but let me make one more request. Allow me to test just once more with the fleece. Let the fleece remain dry, while dew covers the ground around it.'
- Esth 4:11-16 : 11 ‘All the king's servants and the people of the king's provinces know that for anyone—man or woman—who approaches the king in the inner court without being summoned, there is one law: they are to be put to death unless the king extends the gold scepter, allowing them to live. But I have not been summoned to come to the king for thirty days.’ 12 When Mordecai was informed of what Esther said, 13 he sent back this reply to her: ‘Do not think that because you are in the king's house you alone will escape the fate of all the Jews.’ 14 If you keep silent at this time, relief and deliverance for the Jews will arise from another place, but you and your father’s family will perish. And who knows? Perhaps you have come to your royal position for such a time as this. 15 Then Esther sent this reply to Mordecai: 16 Go, gather all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants will fast as you do. After that, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish.
- Job 40:4 : 4 Behold, I am insignificant. What can I reply to You? I place my hand over my mouth.
- Ps 9:12 : 12 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim among the nations what he has done.
- Ps 10:17 : 17 Lord, You have heard the desire of the humble; You will strengthen their hearts and listen with Your ear.
- Ps 89:7 : 7 For who in the skies can be compared to the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD?
- Isa 6:5 : 5 Then I said, "Woe to me! For I am ruined because I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD of Hosts."
- Isa 55:8-9 : 8 For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, declares the LORD. 9 For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts higher than your thoughts.
- Heb 12:28-29 : 28 Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful and so worship God acceptably with reverence and awe, 29 for our God is a consuming fire.