Verse 7
Then the LORD God formed the man from the dust of the ground, breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så formet Herren Gud mennesket av jordens støv og blåste livets pust inn i neseborene hans, og mennesket ble en levende sjel.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Herren Gud formet mennesket av jordens støv, og blåste livets pust i hans nesebor, og mennesket ble en levende sjel.
Norsk King James
Og Gud pustet livets ånd inn i neseborene hans, og mennesket ble en levende skapning.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og Herren Gud formet mennesket av støv fra jorden og blåste livets ånde i nesen hans; og mennesket ble en levende sjel.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren Gud formet mennesket av støv fra jorden, og blåste livets pust i nesen på det, og mennesket ble en levende skapning.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Herren Gud formet mennesket av støv fra jorden og blåste livets pust inn i hans nesebor, og mennesket ble en levende sjel.
o3-mini KJV Norsk
Og HERRENS Gud formet mennesket av jordstøv, og blåste livets ånde inn i hans nese; og mennesket ble til en levende sjel.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Herren Gud formet mennesket av støv fra jorden og blåste livets pust inn i hans nesebor, og mennesket ble en levende sjel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da formet Herren Gud mennesket av jordens støv, og blåste livets ånde i hans nese, og mennesket ble en levende skapning.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så formet Herren Gud mennesket av jordens støv og blåste livets ånde i hans nese, og mennesket ble til en levende skapning.
Original Norsk Bibel 1866
Og Gud Herren havde dannet Mennesket (af) Støv, af Jorden, og blæst Livets Aande i hans Næse; og Mennesket blev til en levende Sjæl.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
KJV 1769 norsk
Og Herren Gud formet mennesket av jordens støv og blåste livets pust inn i hans nesebor, og mennesket ble en levende sjel.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the LORD God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
King James Version 1611 (Original)
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Norsk oversettelse av Webster
Herren Gud formet mennesket av jordens støv og blåste livets pust inn i neseborene hans; og mennesket ble en levende sjel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Herren Gud formet mennesket av støv fra jorden og blåste livets pust inn i neseborene hans, og mennesket ble til en levende sjel.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Herren Gud formet mennesket av jordens støv og blåste livets ånde i hans nesebor; og mennesket ble en levende sjel.
Norsk oversettelse av BBE
Og Herren Gud formet mennesket av jordens støv, og blåste livets ånde inn i nesen hans: og mennesket ble en levende sjel.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then the LORde God shope man even of the moulde of the erth and brethed into his face the breth of lyfe. So man was made a lyvynge soule.
Coverdale Bible (1535)
And ye LORDE God shope man eue of the moulde of the earth, & brethed in to his face ye breth of life. And so was man made a lyuynge soule.
Geneva Bible (1560)
The Lord God also made the man of the dust of the grounde, and breathed in his face breath of life, and the man was a liuing soule.
Bishops' Bible (1568)
The Lorde God also dyd shape man, euen dust fro of the grounde, & breathed into his nosethrylles the breath of lyfe, and man was a lyuyng soule.
Authorized King James Version (1611)
And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Webster's Bible (1833)
Yahweh God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jehovah God formeth the man -- dust from the ground, and breatheth into his nostrils breath of life, and the man becometh a living creature.
American Standard Version (1901)
And Jehovah God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Bible in Basic English (1941)
And the Lord God made man from the dust of the earth, breathing into him the breath of life: and man became a living soul.
World English Bible (2000)
Yahweh God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD God formed the man from the soil of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
Referenced Verses
- 1 Cor 15:45 : 45 So it is written: 'The first man, Adam, became a living being'; the last Adam became a life-giving spirit.
- Job 33:4 : 4 The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
- Eccl 12:7 : 7 And the dust returns to the earth as it once was, and the spirit returns to God who gave it.
- Isa 64:8 : 8 Do not be exceedingly angry, LORD, and do not remember our sins forever. Behold us, we are all your people.
- Ps 103:14 : 14 For He knows how we are formed; He remembers that we are dust.
- Gen 3:19 : 19 By the sweat of your brow you will eat your bread until you return to the ground, because from it you were taken; for dust you are, and to dust you will return.
- Acts 17:25 : 25 Nor is he served by human hands as if he needed anything, since he himself gives everyone life, breath, and everything else.
- 1 Cor 15:47 : 47 The first man was from the earth, made of dust; the second man is from heaven.
- Rom 9:20 : 20 But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its maker, 'Why have you made me like this?'
- Gen 7:22 : 22 Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died.
- Job 27:3 : 3 as long as my breath remains in me and the spirit of God is in my nostrils,
- Gen 3:23 : 23 So the LORD God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
- Isa 2:22 : 22 Stop trusting in man, who has but a breath in his nostrils. Of what account is he?
- Ps 100:3 : 3 Know that the Lord is God. He made us, and we are His; we are His people, the sheep of His pasture.
- Eccl 3:20-21 : 20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return. 21 Who knows if the spirit of man rises upward and if the spirit of the animal goes down to the earth?
- Ps 139:14-15 : 14 I praise You because I am fearfully and wonderfully made; Your works are wonderful, I know that full well. 15 My frame was not hidden from You when I was made in the secret place, when I was woven together in the depths of the earth.
- Job 33:6 : 6 Look, I am like you before God; I too was formed from clay.
- Zech 12:1 : 1 This is the Lord’s message concerning Israel. The Lord, who stretches out the heavens, lays the foundation of the earth, and forms the spirit within humans, declares this:
- 2 Cor 5:1 : 1 For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands.
- Heb 12:9 : 9 Moreover, we have all had human fathers who disciplined us, and we respected them. How much more should we submit to the Father of spirits and live!
- 2 Cor 4:7 : 7 But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.
- John 20:22 : 22 After saying this, he breathed on them and said, 'Receive the Holy Spirit.'
- Job 4:19 : 19 How much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!
- Num 16:22 : 22 But Moses and Aaron fell facedown and cried out, "O God, the God who gives breath to all living things, will you be angry with the entire assembly when only one man sins?"
- Prov 20:27 : 27 The spirit of a person is the lamp of the Lord, searching their inmost being.
- Eccl 3:7 : 7 A time to tear and a time to mend; a time to be silent and a time to speak.
- Num 27:16 : 16 May the LORD, the God of the spirits of all humankind, appoint a man over the assembly