Verse 11
Then Jacob kissed Rachel and wept aloud.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og Jakob kysset Rakel og brast i gråt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jakob kysset Rakel, løftet sin stemme og gråt.
Norsk King James
Og Jacob kysset Rachel, og løftet sin stemme og gråt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jakob kysset Rakel og begynte å gråte.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så kysset Jakob Rakel og begynte å gråte av glede.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jakob kysset Rakel, brast i gråt og løftet stemmen.
o3-mini KJV Norsk
Jakob kysset Rachel, ropte høyt og gråt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jakob kysset Rakel, brast i gråt og løftet stemmen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Deretter kysset Jakob Rakel, løftet stemmen og gråt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jakob kysset Rakel og begynte å gråte høyt.
Original Norsk Bibel 1866
Og Jakob kyssede Rachel, og opløftede sin Røst og græd.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
KJV 1769 norsk
Så kysset Jakob Rakel, løftet opp sin stemme og gråt.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Jacob kissed Rachel and lifted up his voice and wept.
King James Version 1611 (Original)
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
Norsk oversettelse av Webster
Jakob kysset Rachel, løftet stemmen og gråt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jakob kysset Rachel og gråt høyt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så kysset Jakob Rakel, løftet stemmen sin og gråt.
Norsk oversettelse av BBE
Gråtende av glede, ga Jakob Rakel en kyss.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Iacob kyssed Rahel and lyfte vp his voyce and wepte:
Coverdale Bible (1535)
and kyssed Rachel, lift vp his voyce, and wepte,
Geneva Bible (1560)
And Iaakob kissed Rahel, and lift vp his voyce and wept.
Bishops' Bible (1568)
And Iacob kyssed Rachel, and lift vp his voyce and wept.
Authorized King James Version (1611)
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
Webster's Bible (1833)
Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jacob kisseth Rachel, and lifteth up his voice, and weepeth,
American Standard Version (1901)
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
Bible in Basic English (1941)
And weeping for joy, Jacob gave Rachel a kiss.
World English Bible (2000)
Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
NET Bible® (New English Translation)
Then Jacob kissed Rachel and began to weep loudly.
Referenced Verses
- Gen 33:4 : 4 But Esau ran to meet him, embraced him, threw his arms around his neck, kissed him, and they wept.
- Gen 43:30 : 30 Joseph was deeply moved at the sight of his brother and hurried out to find a place to weep. He went into his private room and wept there.
- Gen 45:2 : 2 Joseph wept so loudly as he raised his voice in crying that the Egyptians heard it, and Pharaoh’s household also heard about it.
- Gen 45:14-15 : 14 Then he threw himself on the neck of his brother Benjamin and wept, and Benjamin wept on his neck. 15 Joseph kissed all his brothers and wept over them. Afterward, his brothers talked with him.
- Exod 4:27 : 27 The LORD said to Aaron, 'Go into the wilderness to meet Moses.' So he went and met him at the mountain of God and kissed him.
- Exod 18:7 : 7 So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and kissed him. They greeted each other and went into the tent.
- Rom 16:16 : 16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.
- Gen 27:26 : 26 Then Isaac, his father, said to him, 'Come near now, and kiss me, my son.'
- Gen 29:13 : 13 When Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he ran to meet him, embraced him, kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban everything that had happened.