Verse 46
Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. He went out from Pharaoh’s presence and traveled throughout all the land of Egypt.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Josef var tretti år gammel da han sto for farao, kongen av Egypt. Han forlot faraos nærvær og reiste gjennom hele Egypt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Josef var tretti år gammel da han stod for farao, kongen av Egypt. Og Josef gikk ut fra faraos ansikt og dro gjennom hele Egyptens land.
Norsk King James
Og Josef var tretti år gammel da han stod foran Farao, kongen av Egypt. Og Josef gikk ut fra Farao og drog gjennom hele Egypts land.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Josef var tretti år gammel da han sto for farao, kongen av Egypt. Josef forlot farao og reiste gjennom hele Egypt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Josef var tretti år gammel da han sto fram for farao, kongen av Egypt. Josef gikk ut fra farao og reiste omkring i hele Egypt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Josef var tretti år gammel da han stod foran farao, kongen av Egypt. Og Josef dro ut fra faraos nærvær og reiste gjennom hele Egypt.
o3-mini KJV Norsk
Josef var tretti år gammel da han sto for Farao, Egypts konge. Deretter forlot han Faraos nærvær og reiste rundt i hele landet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Josef var tretti år gammel da han stod foran farao, kongen av Egypt. Og Josef dro ut fra faraos nærvær og reiste gjennom hele Egypt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Josef var tretti år da han sto foran farao, kongen av Egypt. Josef forlot faraos hoff og reiste gjennom hele Egypt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Josef var tretti år gammel da han stod foran Farao, kongen av Egypt. Og Josef dro ut fra Farao og reiste gjennom hele Egyptens land.
Original Norsk Bibel 1866
Og Joseph var tredive Aar gammel, der han stod for Pharao, Kongen i Ægypten; og Joseph gik ud fra Pharao og reiste igjennem ganske Ægypti Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
KJV 1769 norsk
Og da Josef sto foran farao, kongen av Egypt, var han tretti år gammel. Og Josef dro ut fra farao og reiste gjennom hele Egypt.
KJV1611 - Moderne engelsk
Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and traveled throughout all the land of Egypt.
King James Version 1611 (Original)
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
Norsk oversettelse av Webster
Josef var tretti år gammel da han sto fremfor Farao, kongen av Egypt. Josef dro ut fra Faraos nærvær og reiste gjennom hele Egypt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Josef var tretti år gammel da han sto foran Farao, kongen av Egypt. Og Josef dro fra Faraos nærvær og reiste gjennom hele Egypts land.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Josef var tretti år gammel da han sto framfor farao, kongen av Egypt. Og Josef dro ut fra farao og reiste gjennom hele Egypt.
Norsk oversettelse av BBE
Josef var nå tretti år gammel da han sto framfor farao, kongen av Egypt. Og Josef dro ut fra farao og reiste gjennom hele Egypt.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he was.xxx. yere olde whe he stode before Pharao kynge of Egipte. And than Ioseph departed from Pharao and went thorow out all the lande of Egipte.
Coverdale Bible (1535)
(And he was thirtie yeare olde, whan he stode before Pharao.) And he departed from Pharao, and wente thorow all the lande of Egipte.
Geneva Bible (1560)
And Ioseph was thirtie yeere old when he stood before Pharaoh king of Egypt: and Ioseph departing from the presence of Pharaoh, went throughout all the land of Egypt.
Bishops' Bible (1568)
(And he was thirtie yere olde when he stoode before Pharao king of Egypt) And Ioseph departyng from the presence of Pharao, went throughout all the lande of Egypt.
Authorized King James Version (1611)
¶ And Joseph [was] thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
Webster's Bible (1833)
Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joseph `is' a son of thirty years in his standing before Pharaoh king of Egypt, and Joseph goeth out from the presence of Pharaoh, and passeth over through all the land of Egypt;
American Standard Version (1901)
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
Bible in Basic English (1941)
Now Joseph was thirty years old when he came before Pharaoh, king of Egypt. And Joseph went out from before the face of Pharaoh and went through all the land of Egypt.
World English Bible (2000)
Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
NET Bible® (New English Translation)
Now Joseph was 30 years old when he began serving Pharaoh king of Egypt. Joseph was commissioned by Pharaoh and was in charge of all the land of Egypt.
Referenced Verses
- Gen 37:2 : 2 This is the account of Jacob: Joseph, a seventeen-year-old youth, was shepherding the flock with his brothers, the sons of Bilhah and Zilpah, his father's wives. Joseph brought a bad report about them to their father.
- Num 4:3 : 3 Count all those from thirty years old to fifty years old who come to serve in the work of the tent of meeting.
- 1 Sam 16:21 : 21 When David came to Saul and stood before him, Saul loved him greatly, and David became his armor-bearer.
- 2 Sam 5:4 : 4 David was thirty years old when he became king, and he reigned for forty years.
- 1 Kgs 12:6 : 6 Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon while he was alive. He asked, "How do you advise me to answer these people?"
- Dan 1:19 : 19 The king spoke with them, and among all of them, no one was found to be like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So they entered the king's service.
- Luke 3:23 : 23 Now Jesus was about thirty years old when he began his ministry. He was thought to be the son of Joseph, the son of Heli,
- Luke 21:36 : 36 Be vigilant and pray at all times, so that you may have the strength to escape all that is about to happen, and to stand before the Son of Man.
- Jude 1:24 : 24 Now to Him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless in the presence of His glory with great joy,
- 1 Kgs 12:8 : 8 But Rehoboam rejected the advice of the elders who had counseled him and instead consulted the young men who had grown up with him and were serving him.
- Prov 22:29 : 29 Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before obscure people.