Verse 57
And people from all the surrounding lands came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the lands.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Folk fra hele verden kom til Egypt for å kjøpe korn fra Josef, for hungersnøden var stor i hele verden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og alle landene kom til Egypt til Josef for å kjøpe korn; for hungersnøden var så alvorlig i alle land.
Norsk King James
Og alle landene kom til Egypt til Josef for å kjøpe korn; fordi hungersnøden var så sterk i alle land.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og folk fra hele jorden kom til Egypt for å kjøpe korn fra Josef, for hungersnøden var alvorlig over hele jorden.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og folk fra hele jorden kom til Egypt for å kjøpe korn av Josef, for hungersnøden var hard over hele jorden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og alle land kom til Egypt for å kjøpe korn av Josef; fordi hungersnøden var så alvorlig i alle land.
o3-mini KJV Norsk
Alle land kom til Egypt for å kjøpe korn fra Josef, fordi hungersnøden var så alvorlig i alle land.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og alle land kom til Egypt for å kjøpe korn av Josef; fordi hungersnøden var så alvorlig i alle land.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Folk fra hele jorden kom til Egypt for å kjøpe korn av Josef, for hungersnøden var svært hard over hele jorden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alle folkene kom til Egypt for å kjøpe korn av Josef, for hungersnøden var hard over hele jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Og alle Lande kom til Ægypten, at kjøbe, til Joseph; thi den Hunger var meget svar i alle Lande.
King James Version 1769 (Standard Version)
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
KJV 1769 norsk
Og alle land kom til Egypt for å kjøpe korn fra Josef; for hungersnøden var så alvorlig i alle land.
KJV1611 - Moderne engelsk
All countries came into Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was so severe in all the lands.
King James Version 1611 (Original)
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
Norsk oversettelse av Webster
Alle land kom til Egypt, til Josef, for å kjøpe korn, fordi hungersnøden var alvorlig over hele jorden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og hele jorden kom til Egypt, til Josef, for å kjøpe korn, for hungersnøden var alvorlig over hele jorden.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og alle land kom til Egypt for å kjøpe korn av Josef, fordi hungersnøden var hard over hele jorden.
Norsk oversettelse av BBE
Og alle landene reiste til Egypt til Josef for å kjøpe korn, for hungersnøden var stor over hele jorden.
Tyndale Bible (1526/1534)
And all countrees came to Egipte to Ioseph for to bye corne: because that the hunger was so sore in all landes.
Coverdale Bible (1535)
& all countrees came to Egipte to bye at Ioseph: for the derth was mightie in all landes.
Geneva Bible (1560)
And all countries came to Egypt to bye corne of Ioseph, because the famine was sore in all landes.
Bishops' Bible (1568)
And all countreys came into Egypt to Ioseph, for to bye corne because that the famine was so sore in all landes.
Authorized King James Version (1611)
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy [corn]; because that the famine was [so] sore in all lands.
Webster's Bible (1833)
All countries came into Egypt, to Joseph, to buy grain, because the famine was severe in all the earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and all the earth hath come to Egypt, to buy, unto Joseph, for the famine was severe in all the earth.
American Standard Version (1901)
And all countries came into Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was sore in all the earth.
Bible in Basic English (1941)
And all lands sent to Egypt, to Joseph, to get grain, for the need was great over all the earth.
World English Bible (2000)
All countries came into Egypt, to Joseph, to buy grain, because the famine was severe in all the earth.
NET Bible® (New English Translation)
People from every country came to Joseph in Egypt to buy grain because the famine was severe throughout the earth.
Referenced Verses
- Gen 42:5 : 5 So the sons of Israel came to buy grain, along with others who were coming, for the famine was also in the land of Canaan.
- Gen 41:54 : 54 Then the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in every land, but in all the land of Egypt there was food.
- Gen 41:56 : 56 The famine was severe over the entire land. Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians, for the famine grew more severe throughout Egypt.
- Gen 42:1 : 1 When Jacob saw that there was grain in Egypt, he said to his sons, 'Why are you standing around looking at each other?'
- Gen 50:20 : 20 You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done—the saving of many lives.
- Deut 9:28 : 28 Otherwise, the land from which you brought us out will say, "The LORD was not able to bring them into the land he promised them, and because he hated them, he brought them out to kill them in the wilderness."
- Ps 105:16-17 : 16 He called famine upon the land; He broke the supply of bread. 17 He sent a man ahead of them—Joseph, who was sold as a slave.