Verse 5
I cared for you in the wilderness, in the land of burning heat.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg kjente deg i ørkenen, i det tomme og tørre landet der jeg ledet deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg kjente deg i ørkenen, i landet med stor tørke.
Norsk King James
Jeg kjente deg i ørkenen, i et land med stor tørke.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg kjente deg i ørkenen, i det tørre landskapet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg har kjent deg i ørkenen, i det tørre land.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg kjente deg i ørkenen, i det tørre land.
o3-mini KJV Norsk
Jeg kjente deg i ødemarken, i landet med stor tørke.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg kjente deg i ørkenen, i det tørre land.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg kjente deg i ørkenen, i det tørrsvidde land.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg kjente deg i ørkenen, i tørre land.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg, jeg kjendte dig i Ørken, i de tørre Steders Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
KJV 1769 norsk
Jeg kjente deg i ørkenen, i det tørre landet.
KJV1611 - Moderne engelsk
I knew you in the wilderness, in the land of great drought.
King James Version 1611 (Original)
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg kjente deg i ørkenen, i det tørre land.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg kjente deg i ørkenen, i et land med tørke.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg kjente deg i ørkenen, i det tørre land.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg kjente deg i ødemarken, hvor det ikke var vann.
Coverdale Bible (1535)
I toke diligent hede of the in the wildernesse that drye londe.
Geneva Bible (1560)
I did knowe thee in the wildernesse, in the land of drought.
Bishops' Bible (1568)
I did knowe thee in the wildernesse, in the lande of drought.
Authorized King James Version (1611)
¶ I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
Webster's Bible (1833)
I knew you in the wilderness, In the land of great drought.
Young's Literal Translation (1862/1898)
I -- I have known thee in a wilderness, In a land of droughts.
American Standard Version (1901)
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
Bible in Basic English (1941)
I had knowledge of you in the waste land where no water was.
World English Bible (2000)
I knew you in the wilderness, in the land of great drought.
NET Bible® (New English Translation)
I cared for you in the wilderness, in the dry desert where no water was.
Referenced Verses
- Deut 2:7 : 7 The LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast wilderness. These forty years the LORD your God has been with you, and you have lacked nothing.
- Deut 8:15 : 15 He led you through the great and terrifying wilderness, filled with venomous snakes, scorpions, and thirsty ground where there was no water. He brought water for you out of a rock of flint.
- Deut 32:10 : 10 He found him in a desolate land, in a barren wasteland with howling winds. He surrounded him, cared for him, and protected him as the apple of His eye.
- Ps 1:6 : 6 For the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
- Ps 31:7 : 7 I hate those who pay regard to worthless idols, but I trust in the LORD.
- Ps 63:1 : 1 A psalm of David, written when he was in the wilderness of Judah.
- Ps 142:3 : 3 I pour out my complaint before Him; I declare my troubles to Him.
- Jer 2:2 : 2 Go and proclaim in the hearing of Jerusalem: ‘This is what the LORD says: I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed me in the wilderness, in a land not sown.
- Jer 2:6 : 6 They did not ask, ‘Where is the LORD, who brought us up out of Egypt and led us through the wilderness, through a land of deserts and ravines, a land of drought and deep darkness, a land where no one travels and no one lives?’
- Nah 1:7 : 7 The Lord is good, a refuge in times of trouble. He knows those who take refuge in him.
- 1 Cor 8:3 : 3 But if anyone loves God, they are known by Him.
- Gal 4:9 : 9 But now, having come to know God—or rather, having been known by God—how can you turn back again to the weak and worthless elementary principles, whose slaves you want to be once more?
- Exod 2:25 : 25 God saw the Israelites, and He knew their situation.