Verse 14
What good is it, my brothers, if someone claims to have faith but has no deeds? Can such faith save him?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Hva gagner det, mine brødre, om en mann sier at han har tro, men ikke har gjerninger? Kan troen frelse ham?
NT, oversatt fra gresk
Hva er nytten av det, mine brødre, om noen sier han har tro, men ikke har gjerninger? Kan troen frelse ham?
Norsk King James
Hva gagner det, mine brødre, om en mann sier han har tro, men ikke gjerninger? Kan en tro uten gjerninger redde ham?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hva hjelper det, mine brødre, om noen sier han har tro men ikke har gjerninger? Kan den troen frelse ham?
KJV/Textus Receptus til norsk
Hva gagner det, mine brødre, om noen sier at han har tro, men ikke har gjerninger? Kan troen frelse ham?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Hva hjelper det, mine brødre, om noen sier han har tro, men ikke har gjerninger? Kan troen frelse ham?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hva hjelper det, mine brødre, om noen sier at han har tro, men ikke har gjerninger? Kan troen frelse ham?
o3-mini KJV Norsk
Hva nytte er det, mine brødre, om en mann sier at han har tro, men ikke har handlinger? Kan tro alene frelse ham?
gpt4.5-preview
Hva hjelper det, mine brødre, om noen sier han har tro, men ikke har gjerninger? Kan en slik tro frelse ham?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hva hjelper det, mine brødre, om noen sier han har tro, men ikke har gjerninger? Kan en slik tro frelse ham?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hva nytter det, mine brødre, hvis noen sier at han har tro, men ikke har gjerninger? Kan troen frelse ham?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Hva gagner det, mine brødre, om noen sier at han har tro, men ikke har gjerninger? Kan troen frelse ham?
Original Norsk Bibel 1866
Hvad gavner det, mine Brødre! om Nogen siger, han haver Troen, men haver ikke Gjerninger? mon den Tro kan frelse ham?
King James Version 1769 (Standard Version)
What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?
KJV 1769 norsk
Hva gagner det, mine brødre, om noen sier han har tro, men ikke har gjerninger? Kan troen frelse ham?
KJV1611 - Moderne engelsk
What does it profit, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can faith save him?
King James Version 1611 (Original)
What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?
Norsk oversettelse av Webster
Hva nytter det, mine brødre, om noen sier han har tro, men ikke har gjerninger? Kan troen frelse ham?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hva nytter det, mine brødre, hvis noen sier at han har tro, men ikke har gjerninger? Kan den troen frelse ham?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hva hjelper det, mine brødre, om noen sier han har tro, men ikke har gjerninger? Kan den troen frelse ham?
Norsk oversettelse av BBE
Hva nytter det, mine brødre, om noen sier at han har tro når han ikke har gjerninger? Kan troen frelse ham?
Tyndale Bible (1526/1534)
What a vayleth it my brethren though a man saye he hath sayth when he hath no dedes? Can fayth save him?
Coverdale Bible (1535)
What a vayleth it my brethre, though a man saye he hath faith, when he hath no dedes? Can faith saue him?
Geneva Bible (1560)
What auaileth it, my brethren, though a man saith he hath faith, when he hath no workes? can that faith saue him?
Bishops' Bible (1568)
What profiteth it my brethren, though a man say he hath fayth, and hath not deedes? Can fayth saue hym?
Authorized King James Version (1611)
¶ What [doth it] profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?
Webster's Bible (1833)
What good is it, my brothers, if a man says he has faith, but has no works? Can faith save him?
Young's Literal Translation (1862/1898)
What `is' the profit, my brethren, if faith, any one may speak of having, and works he may not have? is that faith able to save him?
American Standard Version (1901)
What doth it profit, my brethren, if a man say he hath faith, but have not works? can that faith save him?
Bible in Basic English (1941)
What use is it, my brothers, for a man to say that he has faith, if he does nothing? will such a faith give him salvation?
World English Bible (2000)
What good is it, my brothers, if a man says he has faith, but has no works? Can faith save him?
NET Bible® (New English Translation)
Faith and Works Together What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith save him?
Referenced Verses
- Matt 7:26-27 : 26 And everyone who hears these words of mine and does not act on them is like a foolish man who built his house on the sand. 27 The rain came down, the rivers rose, and the winds blew and struck against that house, and it collapsed with a great crash.
- Matt 7:21-23 : 21 Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. 22 Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and cast out demons in Your name, and perform many miracles in Your name?' 23 Then I will declare to them, 'I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.'
- Jas 1:22-25 : 22 But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. 23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his face in a mirror. 24 For he looks at himself, goes away, and immediately forgets what he looks like. 25 But the one who looks intently into the perfect law of freedom and perseveres—not forgetting what he has heard, but doing it—this person will be blessed in what he does.
- 2 Pet 1:5 : 5 For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; to virtue, knowledge;
- Heb 11:7-8 : 7 By faith Noah, being warned by God about things not yet seen, in reverent fear prepared an ark for the salvation of his household. By this he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith. 8 By faith Abraham, when he was called, obeyed and went out to a place he was to receive as an inheritance, and he went out, not knowing where he was going.
- Heb 13:9 : 9 Do not be carried away by all kinds of strange teachings. It is good for our hearts to be strengthened by God’s grace, not by eating ceremonial foods, which have not benefited those who have followed them.
- Heb 11:17 : 17 By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac. He who had received the promises was ready to offer his only son,
- Matt 5:20 : 20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
- 1 Cor 13:2-3 : 2 If I have the gift of prophecy, understand all mysteries and all knowledge, and if I have faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. 3 If I give everything I have to the poor and surrender my body to be burned, but do not have love, I gain nothing.
- 1 Cor 15:2 : 2 Through this gospel you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you—unless you believed in vain.
- Luke 6:49 : 49 But the one who hears and does not act is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the river burst against it, the house immediately fell, and its destruction was great.
- Acts 8:13 : 13 Even Simon himself believed, and after he was baptized, he stayed close to Philip, and he marveled as he watched the signs and miracles that were happening.
- Acts 8:21 : 21 You have no part or share in this ministry because your heart is not right before God.
- Acts 15:9 : 9 He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
- Eph 2:8-9 : 8 For by grace you have been saved through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God— 9 not by works, so that no one can boast. 10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we might walk in them.
- 1 Thess 1:3 : 3 We remember your work produced by faith, your labor motivated by love, and your endurance inspired by the hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father.
- Gal 5:6 : 6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight, but faith working through love does.
- Titus 1:16 : 16 They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable, disobedient, and unfit for any good work.
- Titus 3:8 : 8 This saying is trustworthy, and I want you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to devote themselves to good works. These things are excellent and profitable for all people.
- Gal 5:13 : 13 For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.
- 1 Tim 1:5 : 5 The goal of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and sincere faith.
- 1 John 5:4-5 : 4 For everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: our faith. 5 Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God.
- Jas 2:16 : 16 and one of you says to them, 'Go in peace, keep warm and be well fed,' but does not provide for their physical needs, what good is it?
- Jas 2:18 : 18 But someone will say, 'You have faith, and I have works.' Show me your faith without works, and I will show you my faith by my works.
- Jas 2:26 : 26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
- 1 Tim 4:8 : 8 For bodily training is of some value, but godliness is valuable in every way, holding promise for both the present life and the life to come.
- Rom 2:25 : 25 Circumcision indeed has value if you obey the law, but if you are a lawbreaker, your circumcision has become uncircumcision.
- 1 Cor 16:22 : 22 If anyone does not love the Lord, let them be accursed. Our Lord, come!