Verse 2
Listen carefully to my words, and let this be your consolation.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Lytt nøye til meg, og la mine ord trøste deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hør nøye på min tale, og la dette være deres trøst.
Norsk King James
Hør nøye på mitt ord, og la dette være til trøst for dere alle.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hør nøye på min tale, og la dette være deres store trøst.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hør nøye på mine ord, og la dette være deres trøst til meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Lytt nøye til mine ord, og la dette være deres trøst.
o3-mini KJV Norsk
Hør nøye til mitt ord, og la dette være deres trøst.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Lytt nøye til mine ord, og la dette være deres trøst.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hør nøye på mitt ord, og la dette være deres trøst.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hør nøye på mine ord, og la dette være deres trøst.
Original Norsk Bibel 1866
Hører flittig min Tale, og lader dette være eders megen Trøst.
King James Version 1769 (Standard Version)
Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
KJV 1769 norsk
Hør nøye på min tale, og la dette være deres trøst.
KJV1611 - Moderne engelsk
Listen carefully to my speech, and let this be your comfort.
King James Version 1611 (Original)
Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Norsk oversettelse av Webster
"Hør nøye på hva jeg sier. La dette være deres trøst.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hør mine ord nøye, og la dette være deres trøst.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hør nøye på min tale, og la dette være deres trøst.
Norsk oversettelse av BBE
Lytt nøye til mine ord; la dette være deres trøst.
Coverdale Bible (1535)
O heare my wordes, and amende yor selues.
Geneva Bible (1560)
Heare diligently my wordes, and this shalbe in stead of your consolations.
Bishops' Bible (1568)
O heare diligently my wordes, and that shalbe in steede of your consolations,
Authorized King James Version (1611)
Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Webster's Bible (1833)
"Listen diligently to my speech. Let this be your consolation.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Hear ye diligently my word, And this is your consolation.
American Standard Version (1901)
Hear diligently my speech; And let this be your consolations.
Bible in Basic English (1941)
Give attention with care to my words; and let this be your comfort.
World English Bible (2000)
"Listen diligently to my speech. Let this be your consolation.
NET Bible® (New English Translation)
“Listen carefully to my words; let this be the consolation you offer me.
Referenced Verses
- Judg 9:7 : 7 When Jotham was told about this, he went and stood on the top of Mount Gerizim. He raised his voice, called out, and said to them, "Listen to me, leaders of Shechem, so that God may listen to you!
- Job 13:3-4 : 3 But I desire to speak to the Almighty, and I wish to reason with God. 4 Yet you, however, are smearers of falsehood; all of you are worthless physicians.
- Job 15:11 : 11 Are the consolations of God too trivial for you, or a word spoken gently with you?
- Job 16:2 : 2 I have heard many things like these; miserable comforters are all of you.
- Job 18:2 : 2 How long will you keep putting an end to words? Consider, and then we will speak.
- Job 33:1 : 1 But now, Job, please listen to my words and pay attention to all I have to say.
- Job 33:31-33 : 31 Pay attention, Job, listen to me; be silent, and I will speak. 32 If you have anything to say, answer me; speak up, for I want to justify you. 33 But if not, listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.
- Job 34:2 : 2 Listen to my words, you wise ones; and to those with understanding, give ear to me.
- Isa 55:2 : 2 Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of food.
- Heb 2:1 : 1 Therefore, we must pay closer attention to what we have heard, lest we drift away.