Verse 20
I cry out to You, but You do not answer; I stand up, but You just look at me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg roper til deg, men du svarer meg ikke; jeg står her, men du ser bort fra meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg roper til deg, og du hører meg ikke: jeg står opp, og du ser ikke på meg.
Norsk King James
Jeg roper til deg, men du hører meg ikke: jeg står opp, men du ser ikke på meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg roper til deg, men du svarer meg ikke; jeg står der, og du legger ikke merke til meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg roper ut til deg, men du svarer meg ikke; jeg står opp, men du ser på meg likegyldig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg roper til deg, og du hører meg ikke: jeg står opp, og du ser meg ikke.
o3-mini KJV Norsk
Jeg roper til deg, men du hører meg ikke; jeg reiser meg opp, men du ser ikke på meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg roper til deg, og du hører meg ikke: jeg står opp, og du ser meg ikke.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg roper til deg for hjelp, men du svarer meg ikke, jeg står foran deg og du ser på meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg roper til deg, men du svarer meg ikke; jeg står der, men du ser bare på meg.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg skriger til dig, men du svarer mig ikke; jeg staaer (der), og du agter (ikke) paa mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.
KJV 1769 norsk
Jeg roper til deg, men du hører meg ikke: jeg står opp, men du ser ikke på meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
I cry to You, and You do not hear me: I stand up, and You regard me not.
King James Version 1611 (Original)
I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg roper til deg, men du svarer meg ikke. Jeg står opp, og du ser på meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg roper til Deg, men Du svarer ikke, jeg står der, og Du ser på meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg roper til deg, men du svarer meg ikke; jeg står opp, og du ser på meg.
Norsk oversettelse av BBE
Du gir ikke svar på mitt rop, og tar ikke notis av min bønn.
Coverdale Bible (1535)
Whe I crie vnto the, thou doest not heare me: & though I stonde before the, yet thou regardest me not.
Geneva Bible (1560)
Whe I cry vnto thee, thou doest not heare me, neither regardest me, when I stand vp.
Bishops' Bible (1568)
When I crie vnto thee, thou doest not heare me: and though I stande before thee, yet thou regardest me not.
Authorized King James Version (1611)
I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me [not].
Webster's Bible (1833)
I cry to you, and you do not answer me. I stand up, and you gaze at me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
I cry unto Thee, And Thou dost not answer me, I have stood, and Thou dost consider me.
American Standard Version (1901)
I cry unto thee, and thou dost not answer me: I stand up, and thou gazest at me.
Bible in Basic English (1941)
You give no answer to my cry, and take no note of my prayer.
World English Bible (2000)
I cry to you, and you do not answer me. I stand up, and you gaze at me.
NET Bible® (New English Translation)
I cry out to you, but you do not answer me; I stand up, and you only look at me.
Referenced Verses
- Job 19:7 : 7 Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I call for help, but there is no justice.
- Job 27:9 : 9 Will God listen to his cry when distress comes upon him?
- Ps 22:2 : 2 My God, my God, why have you forsaken me? Far from saving me, from the words of my groaning.
- Ps 80:4-5 : 4 God, restore us! Make your face shine upon us so that we may be saved. 5 LORD God of Hosts, how long will you be angry with your people's prayers?
- Lam 3:8 : 8 Even when I cry out and plead for help, He shuts out my prayer.
- Lam 3:44 : 44 You have covered Yourself with a cloud so that no prayer can pass through.
- Matt 15:23 : 23 But Jesus did not answer her a word. So his disciples came to him, urging him, “Send her away, for she keeps crying out after us.”