Verse 14
Then I will also praise you, that your own right hand can save you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da vil jeg til og med prise deg, for din høyre hånd kan redde deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da vil jeg også bekrefte at din høyre hånd kan frelse deg.
Norsk King James
Da vil jeg også innrømme for deg at din egen høyre hånd kan frelse deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den er en av Guds første gjerninger; den som skapte den gir den sitt sverd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da vil jeg også prise deg, for din høyre hånd kan frelse deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da vil jeg også bekjenne for deg at din egen hånd kan frelse deg.
o3-mini KJV Norsk
Da vil jeg også tilstå for deg at din egen høyre hånd kan frelse deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da vil jeg også bekjenne for deg at din egen hånd kan frelse deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da vil også jeg prise deg, fordi din høyre hånd kan frelse deg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da vil jeg også bekrefte for deg at din høyre hånd kan frelse deg.
Original Norsk Bibel 1866
Den er Guds Veies Begyndelse; han, som den gjorde, laver sit Sværd (til den).
King James Version 1769 (Standard Version)
Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
KJV 1769 norsk
Da vil jeg også innrømme at din egen høyre hånd kan redde deg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then will I also confess unto you that your own right hand can save you.
King James Version 1611 (Original)
Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
Norsk oversettelse av Webster
Så vil jeg også innrømme overfor deg at din egen høyre hånd kan frelse deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og så, selv jeg vil prise deg, for din høyre hånd gir deg seier.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da vil jeg også innrømme at din egen høyre hånd kan frelse deg.
Norsk oversettelse av BBE
Han er den fremste av Guds veier, laget av ham til hans glede.
Coverdale Bible (1535)
Then will I confesse also, that thyne owne right honde hath saued the.
Geneva Bible (1560)
(40:9) Then will I confesse vnto thee also, that thy right hand can saue thee.
Bishops' Bible (1568)
Then wyll I confesse vnto thee also, that thyne owne right hande shall saue thee.
Authorized King James Version (1611)
Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
Webster's Bible (1833)
Then I will also admit to you That your own right hand can save you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And even I -- I do praise thee, For thy right hand giveth salvation to thee.
American Standard Version (1901)
Then will I also confess of thee That thine own right hand can save thee.
Bible in Basic English (1941)
He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.
World English Bible (2000)
Then I will also admit to you that your own right hand can save you.
NET Bible® (New English Translation)
Then I myself will acknowledge to you that your own right hand can save you.
Referenced Verses
- Ps 44:3 : 3 It was by Your hand that You drove out the nations and planted our ancestors. You afflicted the peoples and sent them away.
- Ps 44:6 : 6 Through You we will push back our adversaries; in Your name we will trample those who rise against us.
- Isa 40:29 : 29 He gives strength to the weary and increases the power of the weak.
- Rom 5:6 : 6 For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
- Eph 2:4-9 : 4 But God, being rich in mercy, because of the great love with which He loved us, 5 made us alive together with Christ, even when we were dead in our transgressions—by grace you have been saved. 6 And He raised us up with Him and seated us with Him in the heavenly places in Christ Jesus. 7 So that in the coming ages He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus. 8 For by grace you have been saved through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God— 9 not by works, so that no one can boast.