Verse 18
No one has ever seen God; the one and only Son, who is in the closest relationship with the Father, has made Him known.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Ingen har sett Gud noen gang; den enbårne Sønn, som er i Faderens favn, han har forklart ham.
NT, oversatt fra gresk
Ingen har noensinne sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens favn, har gjort ham kjent.
Norsk King James
Ingen har noen gang sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens favn, har åpenbart ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ingen har noensinne sett Gud; den enbårne sønn, som er i Faderens favn, han har forklart ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Ingen har noensinne sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens favn, han har forklaret ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Ingen har noen gang sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens favn, han har forklart ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ingen har noen gang sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens favn, han har gjort ham kjent.
o3-mini KJV Norsk
Ingen har noen gang sett Gud; den enbårne Sønn, han som er i Faderens favn, har gjort ham kjent.
gpt4.5-preview
Ingen har noensinne sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens favn, han har gjort ham kjent.
gpt4.5-preview
Ingen har noensinne sett Gud. Den Enbårne Sønn som er i Faderens favn, Han har forklart Ham.
claude3.7
God no one has seen at any time; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, that one has declared him.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ingen har noensinne sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens favn, han har gjort ham kjent.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ingen har noen gang sett Gud. Den enbårne Sønn, som er i Faderens favn, han har forklart ham.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ingen har noen gang sett Gud; den enbårne Sønn, som er ved Faderens bryst, han har forklart ham.
Original Norsk Bibel 1866
Ingen haver nogen Tid seet Gud; den eenbaarne Søn, som er i Faderens Skjød, han haver forklaret (ham).
King James Version 1769 (Standard Version)
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
KJV 1769 norsk
Ingen har noensinne sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens favn, har gjort ham kjent.
KJV1611 - Moderne engelsk
No one has seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him.
King James Version 1611 (Original)
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
Norsk oversettelse av Webster
Ingen har noensinne sett Gud. Den enbårne Sønnen, som er i Faderens favn, han har gjort ham kjent.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ingen har noen gang sett Gud; den enbårne sønn, som er i Faderens favn, han har forklart ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ingen har noensinne sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens favn, han har forklart ham.
Norsk oversettelse av BBE
Ingen har noen gang sett Gud; den enbårne sønnen, som er i Faderens favn, har gjort ham kjent.
Tyndale Bible (1526/1534)
No ma hath sene God at eny tyme. The only begotte sonne which is in ye bosome of ye father he hath declared him.
Coverdale Bible (1535)
No man hath sene God at eny tyme. The onely begotte sonne which is in the bosome of the father, he hath declared the same vnto vs.
Geneva Bible (1560)
No man hath seene God at any time: that onely begotten Sonne, which is in the bosome of the Father, he hath declared him.
Bishops' Bible (1568)
No man hath seene God at any tyme: The onely begotten sonne which is in the bosome of the father, he hath declared hym.
Authorized King James Version (1611)
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared [him].
Webster's Bible (1833)
No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
God no one hath ever seen; the only begotten Son, who is on the bosom of the Father -- he did declare.
American Standard Version (1901)
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared [him] .
Bible in Basic English (1941)
No man has seen God at any time; the only Son, who is on the breast of the Father, he has made clear what God is.
World English Bible (2000)
No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him.
NET Bible® (New English Translation)
No one has ever seen God. The only one, himself God, who is in closest fellowship with the Father, has made God known.
Referenced Verses
- Col 1:15 : 15 The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.
- 1 John 4:12 : 12 No one has ever seen God. If we love one another, God remains in us, and His love is perfected in us.
- John 6:46 : 46 No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
- 1 Tim 6:16 : 16 He alone has immortality and dwells in unapproachable light. No one has seen Him or can see Him. To Him be honor and eternal power. Amen.
- 1 John 4:9 : 9 By this, the love of God was revealed among us: that God sent His only Son into the world so that we might live through Him.
- Matt 11:27 : 27 All things have been committed to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.
- Luke 10:22 : 22 All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son, and those to whom the Son chooses to reveal Him.
- John 1:14 : 14 The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
- 1 John 4:20 : 20 If anyone says, 'I love God,' but hates their brother or sister, they are a liar. For the one who does not love their brother or sister whom they have seen cannot love God whom they have not seen.
- 1 John 5:20 : 20 We also know that the Son of God has come and has given us understanding so that we may know Him who is true. And we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
- Exod 33:18-23 : 18 Then Moses said, 'Please show me Your glory.' 19 And the LORD said, 'I will cause all My goodness to pass in front of you, and I will proclaim My name, the LORD, in your presence. I will have mercy on whom I will have mercy, and I will show compassion on whom I will show compassion.' 20 But He added, 'You cannot see My face, for no one can see Me and live.' 21 Then the LORD said, 'There is a place near Me where you may stand on a rock.' 22 When My glory passes by, I will put you in a cleft in the rock and cover you with My hand until I have passed by. 23 Then I will remove My hand, and you will see My back; but My face must not be seen.'
- Exod 34:5-7 : 5 Then the LORD came down in a cloud, stood there with him, and proclaimed the name of the LORD. 6 The LORD passed in front of him and proclaimed: "The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in steadfast love and faithfulness. 7 Maintaining steadfast love to thousands, forgiving iniquity, transgression, and sin, but not leaving the guilty unpunished. He punishes the iniquity of the fathers on their children and grandchildren to the third and fourth generations."
- Num 12:8 : 8 With him I speak face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. Why then were you not afraid to speak against My servant Moses?'
- Deut 4:12 : 12 Then the LORD spoke to you from the midst of the fire. You heard the sound of words, but saw no form—there was only a voice.
- Josh 5:13-6:2 : 13 Now when Joshua was near Jericho, he looked up and saw a man standing in front of him with a drawn sword in his hand. Joshua approached him and asked, "Are you for us or for our enemies?" 14 He replied, "Neither," he said. "I am the commander of the LORD’s army. Now I have come." Then Joshua fell facedown to the ground in reverence and asked, "What message does my Lord have for His servant?" 15 The commander of the LORD’s army replied, "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy." And Joshua did so. 1 Now Jericho was tightly shut up because of the Israelites; no one was allowed to go out or come in. 2 Then the LORD said to Joshua, 'See, I have delivered Jericho, its king, and its mighty warriors into your hands.'
- Gen 32:28-30 : 28 The man asked him, 'What is your name?' 'Jacob,' he answered. 29 Then the man said, 'Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God and with men and have prevailed.' 30 Jacob said, 'Please tell me your name.' But he replied, 'Why do you ask my name?' Then he blessed him there.
- Gen 48:15-16 : 15 Then he blessed Joseph and said, 'The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked faithfully, the God who has been my shepherd all my life to this day,' 16 'The Angel who redeemed me from all harm, may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac. May they grow into a multitude in the midst of the earth.'
- Exod 3:4-6 : 4 When the LORD saw that he turned aside to look, God called to him out of the bush and said, 'Moses, Moses!' And Moses replied, 'Here I am.' 5 God said, 'Do not come any closer. Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.' 6 Then he said, 'I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' At this, Moses hid his face because he was afraid to look at God.
- Exod 23:21 : 21 Pay attention to him and listen to his voice. Do not rebel against him, for he will not forgive your rebellion, since my name is in him.
- Gen 16:13 : 13 So Hagar called the name of the LORD who spoke to her, 'You are the God who sees me,' for she said, 'Have I truly seen the One who sees me here?'
- Isa 6:1-3 : 1 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and exalted throne, and the train of His robe filled the temple. 2 Above Him stood the seraphim. Each had six wings: with two they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they flew. 3 And they were calling to one another, "Holy, holy, holy is the LORD of Hosts; the whole earth is full of His glory!"
- Isa 40:11 : 11 He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
- 1 Tim 1:17 : 17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
- John 14:9 : 9 Jesus said to him, 'Philip, have I been with you so long, and you still do not know me? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?'
- John 12:41 : 41 Isaiah said these things because he saw His glory and spoke about Him.
- Ezek 1:26-28 : 26 Above the expanse over their heads was something like a throne, resembling a sapphire stone. And on the likeness of the throne was a likeness with the appearance of a human seated above it. 27 I saw something like a gleaming metal, as if it were glowing amber, with a fiery appearance all around it. From what appeared to be his waist upward, and from his waist downward, I saw an appearance like fire and a brilliant radiance surrounding him. 28 Like the appearance of a rainbow in a cloud on a rainy day, so was the radiance around him. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. When I saw it, I fell face down and heard the voice of one speaking.
- John 17:26 : 26 I have made Your name known to them, and will continue to make it known, so that the love You have for Me may be in them, and I in them.
- Hos 12:3-5 : 3 The LORD has a charge against Judah and will punish Jacob according to his ways and repay him for his deeds. 4 In the womb, he grasped his brother’s heel; and in his strength, he struggled with God. 5 He struggled with the angel and prevailed. He wept and pleaded for favor. He found Him at Bethel, and there He spoke with us.
- Luke 16:22-23 : 22 "The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried. 23 In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.
- John 13:23 : 23 One of His disciples, the one Jesus loved, was reclining close beside Him.
- John 3:16-18 : 16 For God so loved the world that He gave His one and only Son, so that everyone who believes in Him will not perish but have eternal life. 17 For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him. 18 Whoever believes in Him is not condemned, but whoever does not believe is already condemned, because they have not believed in the name of the one and only Son of God.
- John 17:6 : 6 I have revealed Your name to the people You gave Me out of the world. They were Yours; You gave them to Me, and they have kept Your word.
- Lam 2:12 : 12 They cry out to their mothers, 'Where is the bread and the wine?' as they faint like the wounded in the streets of the city, and as they breathe their last in their mothers’ arms.
- Gen 18:33 : 33 When the LORD had finished speaking with Abraham, He departed, and Abraham returned to his place.
- Judg 6:12-26 : 12 The angel of the Lord appeared to him and said, 'The Lord is with you, mighty warrior.' 13 Gideon said to him, 'Please, my lord, if the Lord is with us, why has all this happened to us? And where are all his wonders that our ancestors told us about, saying, ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.' 14 The Lord turned to him and said, 'Go in the strength you have and save Israel from the hand of Midian. Am I not sending you?' 15 But Gideon said to him, 'Please, Lord, how can I save Israel? Look, my family is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my father's house.' 16 The Lord said to him, 'I will be with you, and you will strike down Midian as if it were one man.' 17 Gideon replied, 'If I have found favor in your sight, give me a sign that it is really you speaking to me.' 18 Please do not leave here until I return to you and bring my offering and set it before you.' And the Lord said, 'I will stay until you return.' 19 So Gideon went and prepared a young goat and from an ephah of flour made unleavened bread. He put the meat in a basket and the broth in a pot, and brought them out and offered them under the terebinth tree. 20 The angel of God said to him, 'Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth.' And Gideon did so. 21 Then the angel of the Lord touched the meat and the unleavened bread with the tip of the staff that was in his hand. Fire flared from the rock and consumed the meat and the unleavened bread. And the angel of the Lord disappeared from his sight. 22 When Gideon realized that it was the angel of the Lord, he exclaimed, 'Alas, Sovereign Lord! I have seen the angel of the Lord face to face!' 23 But the Lord said to him, 'Peace be with you. Do not be afraid; you will not die.' 24 So Gideon built an altar there to the Lord and called it 'The Lord is Peace.' To this day it stands in Ophrah of the Abiezrites. 25 That same night the Lord said to him, 'Take the second bull from your father's herd, the one seven years old. Tear down your father’s altar to Baal and cut down the Asherah pole beside it.' 26 Then build an altar to the Lord your God on the top of this stronghold, laying the stones in an orderly way. Take the second bull and offer it as a burnt offering using the wood of the Asherah pole you cut down.
- Judg 13:20-23 : 20 When the flame rose from the altar toward heaven, the angel of the Lord ascended in the flame of the altar. Seeing this, Manoah and his wife fell facedown to the ground. 21 The angel of the Lord did not appear again to Manoah and his wife. Then Manoah realized that he was the angel of the Lord. 22 Manoah said to his wife, "We are sure to die, because we have seen God!" 23 But his wife said to him, "If the Lord had intended to kill us, He would not have accepted a burnt offering and a grain offering from our hands, nor shown us all these things, nor let us hear such things now."
- Prov 8:30 : 30 Then I was beside Him as a master craftsman, delighting day by day, rejoicing always in His presence.