Verse 1
The LORD appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En stor hval slukte Jona, og Jona var i hvalens mage i tre dager og tre netter.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da ba Jonas til Herren sin Gud fra fiskens mage.
Norsk King James
Da bad Jonah Herren, sin Gud, fra fisken.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren beordret en stor fisk til å svelge opp Jonas, og Jonas var i fiskens mage i tre dager og tre netter.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren sendte en stor fisk for å sluke Jona, og Jona var i fiskens mage i tre dager og tre netter.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da ba Jona til Herren sin Gud fra fiskens mage,
o3-mini KJV Norsk
Da ba Jonah til Herren, sin Gud, fra fiskens mage.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da ba Jona til Herren sin Gud fra fiskens mage,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
HERREN sørget for en stor fisk som skulle sluke Jonas, og Jonas var i fiskens mage i tre dager og tre netter.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da sendte Herren en stor fisk for å sluke Jona, og Jona var i fiskens mage i tre dager og tre netter.
Original Norsk Bibel 1866
Og Herren beskikkede en stor Fisk at opsluge Jonas, og Jonas var i Fiskens Liv tre Dage og tre Nætter.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then ah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
KJV 1769 norsk
Da ba jeg til Herren min Gud fra fiskens buk.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then Jonah prayed to the LORD his God from the fish's belly,
King James Version 1611 (Original)
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
Norsk oversettelse av Webster
Da ba Jona til Herren, sin Gud, fra fiskens mage.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Jonas ba til Herren sin Gud fra fiskens mage.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da ba Jona til Herren sin Gud fra fiskens buk.
Norsk oversettelse av BBE
Og Herren ordnet det slik at en stor fisk slukte Jona, og Jona var inne i fisken i tre dager og tre netter.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Ionas prayed vnto ye lord his god out of ye bowels of the fish.
Coverdale Bible (1535)
And Ionas prayed vnto the LORDE his God, out of the fysshes bely,
Geneva Bible (1560)
Then Ionah prayed vnto the Lorde his God out of the fishes belly,
Bishops' Bible (1568)
And Ionas prayed vnto the Lorde his God out of the fisshes belly.
Authorized King James Version (1611)
¶ Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
Webster's Bible (1833)
Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish's belly.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish.
American Standard Version (1901)
Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.
Bible in Basic English (1941)
And the Lord made ready a great fish to take Jonah into its mouth; and Jonah was inside the fish for three days and three nights.
World English Bible (2000)
Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish's belly.
NET Bible® (New English Translation)
Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish
Referenced Verses
- Ps 130:1-2 : 1 A song of ascents. From the depths I call to You, LORD. 2 Lord, hear my voice! Let Your ears be attentive to my plea for mercy.
- Job 13:15 : 15 Though He slay me, yet I will hope in Him. Nevertheless, I will defend my ways before Him.
- Ps 50:15 : 15 Call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will glorify me.
- Ps 91:15 : 15 He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
- 2 Chr 33:11-13 : 11 So the LORD brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon. 12 When he was in distress, he sought the favor of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors. 13 He prayed to Him, and the LORD was moved by his entreaty and heard his plea. He brought Manasseh back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God.
- Isa 26:16 : 16 LORD, in their distress they sought You; they poured out whispered prayers when Your discipline was upon them.
- Lam 3:53-56 : 53 They threw me alive into a pit and cast a stone upon me. 54 Waters flowed over my head; I thought, 'I am cut off.' 55 I called on Your name, O LORD, from the depths of the pit. 56 You heard my plea: 'Do not close Your ear to my cry for relief.'
- Hos 5:15-6:3 : 15 I will return to my place until they acknowledge their guilt and seek my face; in their distress they will earnestly seek me. 1 Come, let us return to the LORD. For He has torn us, but He will heal us; He has struck us down, but He will bind us up. 2 After two days He will revive us; on the third day He will raise us up, so that we may live before Him. 3 Let us acknowledge the LORD; let us press on to know Him. His coming is as certain as the dawn, and He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth.
- Acts 16:24-25 : 24 Upon receiving this order, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks. 25 Around midnight, Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
- Jas 5:13 : 13 Is anyone among you suffering hardship? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing praises.