Verse 9

God listened to Manoah’s prayer, and the angel of God came again to the woman while she was sitting in the field. But her husband Manoah was not with her.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Gud hørte Manoah, og Guds engel kom igjen til kvinnen mens hun satt ute på marken. Hennes mann Manoah var ikke der med henne.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Gud hørte Manoahs røst, og Guds engel kom igjen til kvinnen mens hun satt ute i marken, men Manoah, hennes mann, var ikke med henne.

  • Norsk King James

    Og Gud hørte Manoahs røst; og Guds engel kom igjen til kvinnen mens hun satt i marken; men Manoah, hennes mann, var ikke med henne.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Gud hørte Manoahs bønn, og Guds engel kom igjen til kvinnen mens hun satt ute på marken, men hennes mann Manoah var ikke med henne.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Gud hørte Manoahs røst, og Guds engel kom igjen til kvinnen mens hun satt ute på marken; men hennes mann Manoah var ikke med henne.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og Gud hørte på Manoahs bønn, og engelen fra Gud kom igjen til kvinnen mens hun satt i marka, men Manoah, mannen hennes, var ikke med henne.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og Gud hørte Manohas bøn; Guds engel kom igjen til kvinnen mens hun satt på marken, men hennes mann var ikke med henne.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og Gud hørte på Manoahs bønn, og engelen fra Gud kom igjen til kvinnen mens hun satt i marka, men Manoah, mannen hennes, var ikke med henne.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Gud hørte Manoahs bønn, og gudsmannen kom igjen til kvinnen da hun satt ute på marken, men Manoah, hennes mann, var ikke med henne.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Gud hørte Manoahs bønn, og Guds engel kom tilbake til kvinnen mens hun satt ute på marken. Hennes mann Manoah var ikke med henne.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og Gud hørte Manoahs Røst; og Guds Engel kom atter til Qvinden, og hun sad paa Marken, men hendes Mand Manoah var ikke hos hende.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.

  • KJV 1769 norsk

    Og Gud hørte på Manoahs bønn; og Guds engel kom igjen til kvinnen mens hun satt ute på marken, men Manoah, hennes mann, var ikke med henne.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field, but Manoah her husband was not with her.

  • King James Version 1611 (Original)

    And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Gud hørte Manoahs bønn, og Guds engel kom igjen til kvinnen mens hun satt ute i marken, men hennes mann Manoah var ikke med henne.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Gud hørt Manoah, og Herrens engel kom igjen til kvinnen mens hun satt i marken, og hennes mann Manoah var ikke med henne.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Gud hørte Manoahs bønn, og Guds engel kom igjen til kvinnen mens hun satt ute på marken. Men Manoah, hennes mann, var ikke med henne.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og Gud lyttet til Manoahs stemme; og Herrens engel kom igjen til kvinnen mens hun satt ute på marken, men hennes mann Manoah var ikke med henne.

  • Coverdale Bible (1535)

    And God herde the voyce of Manoah, & the angell of God came to his wife agayne. But she sat in ye felde, and his husbade Manoah was not wt her.

  • Geneva Bible (1560)

    And God heard the voyce of Manoah, and the Angel of God came againe vnto the wife, as she sate in the fielde, but Manoah her husbande was not with her.

  • Bishops' Bible (1568)

    And God heard the voyce of Manoah: and the angel of God came agayne vnto the wife as she sate in the felde: but Manoah her husbad was not with her.

  • Authorized King James Version (1611)

    And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband [was] not with her.

  • Webster's Bible (1833)

    God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field: but Manoah, her husband, wasn't with her.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And God hearkeneth to the voice of Manoah, and the messenger of God cometh again unto the woman, and she `is' sitting in a field, and Manoah her husband is not with her,

  • American Standard Version (1901)

    And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.

  • Bible in Basic English (1941)

    And God gave ear to the voice of Manoah; and the angel of God came to the woman again when she was seated in the field; but her husband Manoah was not with her.

  • World English Bible (2000)

    God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field: but Manoah, her husband, wasn't with her.

  • NET Bible® (New English Translation)

    God answered Manoah’s prayer. God’s angel visited the woman again while she was sitting in the field. But her husband Manoah was not with her.

Referenced Verses

  • Ps 65:2 : 2 Praise awaits you, O God, in Zion, and to you vows will be fulfilled.
  • Matt 7:7-9 : 7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. 8 For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, it will be opened. 9 Or which one of you, if his son asks for bread, will give him a stone? 10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? 11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask Him?