Verse 1
These are the nations that the Lord left in order to test Israel—those who had not experienced the wars of Canaan.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dette er folkene som Herren lot være igjen, for å teste Israel med dem, slik at alle som ikke hadde vært vitne til krigene i Kanaans land, skulle lære.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dette er nasjonene som Herren lot bli igjen for å sette Israel på prøve, nemlig de av Israel som ikke hadde kjennskap til alle krigene i Kanaan.
Norsk King James
Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dette er de folkeslag som Herren lot bli værende for å sette Israel på prøve, nemlig alle dem som ikke hadde deltatt i krigene i Kanaan;
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette er de folkene som Herren lot bli værende for å sette Israel på prøve, særlig de som ikke hadde opplevd krigene i Kanaan.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dette er nasjonene som Herren lot være igjen for å sette Israel på prøve, alle de som ikke hadde kjent til alle krigene i Kanaan.
o3-mini KJV Norsk
Dette er nasjonene som HERREN lot bli værende for å stille Israel på prøve gjennom dem, slik at de israelittene som ikke hadde kjent til alle Kanaans kriger, skulle få en lærdom i krigføring.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dette er nasjonene som Herren lot være igjen for å sette Israel på prøve, alle de som ikke hadde kjent til alle krigene i Kanaan.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette er de folkene som Herren lot bli igjen for å sette Israel på prøve, de som ikke hadde førstehånds kjennskap til krigene i Kanaan.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Disse er de folkeslag som Herren lot bli igjen for å prøve Israel med dem, alle de som ikke hadde erfart alle krigene i Kanaan.
Original Norsk Bibel 1866
Og disse ere de Hedninger, som Herren lod blive, for ved dem at forsøge Israel, (nemlig) alle dem, som vidste Intet af alle Canaans Krige;
King James Version 1769 (Standard Version)
Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
KJV 1769 norsk
Dette er de folkeslagene som Herren lot bli igjen for å sette Israel på prøve, alle de i Israel som ikke hadde opplevd krigene mot kanaanittene.
KJV1611 - Moderne engelsk
Now these are the nations which the LORD left, to test Israel by them, as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
King James Version 1611 (Original)
Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
Norsk oversettelse av Webster
Dette er de nasjonene som Herren lot bli igjen for å prøve Israel ved dem, nemlig de av Israel som ikke hadde kjent alle krigene i Kanaan.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og dette er de nasjoner som Herren lot bli igjen for å sette Israel på prøve, alle som ikke hadde kjent til alle krigene i Kanaan;
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette er de folkeslagene som Herren lot bli igjen for å prøve Israel, alle de som ikke hadde kjent til kampene i Kanaan.
Norsk oversettelse av BBE
Dette er nasjonene som Herren lot være igjen i landet for å sette Israel på prøve, alle de som ikke hadde opplevd krigene i Kanaan.
Coverdale Bible (1535)
These are the nacions, whom the LORDE suffred to remayne, yt by them he mighte proue Israel, which had no vnderstondinge in the warres of Canaan:
Geneva Bible (1560)
These nowe are the nations which the Lorde left, that he might proue Israel by them (euen as many of Israel as had not knowen all the warres of Canaan,
Bishops' Bible (1568)
These are the nations whiche the Lorde left, that he might proue Israel by them: (euen as many of Israel as had not knowen al the warres of Chanaan:
Authorized King James Version (1611)
¶ Now these [are] the nations which the LORD left, to prove Israel by them, [even] as many [of Israel] as had not known all the wars of Canaan;
Webster's Bible (1833)
Now these are the nations which Yahweh left, to prove Israel by them, even as many [of Israel] as had not known all the wars of Canaan;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And these `are' the nations which Jehovah left, to try Israel by them, all who have not known all the wars of Canaan;
American Standard Version (1901)
Now these are the nations which Jehovah left, to prove Israel by them, even as many [of Israel] as had not known all the wars of Canaan;
Bible in Basic English (1941)
Now these are the nations which the Lord kept in the land for the purpose of testing Israel by them, all those who had had no experience of all the wars of Canaan;
World English Bible (2000)
Now these are the nations which Yahweh left, to prove Israel by them, even as many [of Israel] as had not known all the wars of Canaan;
NET Bible® (New English Translation)
These were the nations the LORD permitted to remain so he could use them to test Israel– he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites.
Referenced Verses
- Judg 2:21-22 : 21 'I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died.' 22 I will use them to test Israel and see whether they will keep the way of the LORD and walk in it as their ancestors did.
- 2 Chr 32:31 : 31 However, regarding the envoys sent by the rulers of Babylon to inquire about the miraculous sign that had occurred in the land, God left Hezekiah to test him and to know what was in his heart.
- Job 23:10 : 10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold.
- Prov 17:3 : 3 A crucible for silver and a furnace for gold, but the Lord tests hearts.
- Jer 6:27 : 27 I have made you a tester of metals among my people, that you may observe and test their ways.
- Jer 17:9-9 : 9 The heart is deceitful above all things and incurable—who can understand it? 10 I, the LORD, search the heart and test the mind, to give each person according to his ways, according to the fruit of his deeds.
- Zech 13:9 : 9 This third I will bring through the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on My name, and I will answer them. I will say, ‘They are My people,’ and they will say, ‘The LORD is our God.’
- John 2:24 : 24 But Jesus did not entrust Himself to them, for He knew all people.
- 1 Pet 1:7 : 7 so that the tested genuineness of your faith—more valuable than gold that perishes though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ.
- 1 Pet 4:12 : 12 Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
- Rev 2:23 : 23 I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am the one who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.
- Deut 7:22 : 22 The LORD your God will drive out those nations before you little by little. You will not be able to destroy them all at once, or the wild animals will multiply around you.
- Deut 8:2 : 2 Remember the entire journey the Lord your God has led you on these forty years in the wilderness, to humble and test you in order to know what is in your heart—whether or not you would keep His commandments.
- Deut 8:16 : 16 He fed you manna in the wilderness, which your fathers had never known, to humble and test you so that He might do good for you in the end.
- Judg 2:10 : 10 After that whole generation had been gathered to their ancestors, another generation arose after them who did not know the LORD or the works he had done for Israel.