Verse 12
Then the trees said to the vine, 'You come and reign over us.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så sa trærne til vintreet: 'Kom du og vær konge over oss.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da sa trærne til vintreet: 'Kom og hersk over oss.'
Norsk King James
Da sa trærne til vinstokken: Kom du og regjer over oss.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så sa trærne til vintreet: «Kom du, bli vår konge.»
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så sa trærne til vintreet: 'Kom du og vær konge over oss.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så sa trærne til vintreet: Kom, vær konge over oss.
o3-mini KJV Norsk
Deretter sa trærne til vinstokken: «Kom, hersk over oss!»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så sa trærne til vintreet: Kom, vær konge over oss.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så sa trærne til vintreet: 'Kom du og bli vår konge!'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så sa trærne til vintreet: 'Kom og bli konge over oss!'
Original Norsk Bibel 1866
Da sagde Træerne til Viinstokken: Kom du, regjer over os.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then said the trees unto the vine, Come thou, and reign over us.
KJV 1769 norsk
Da sa trærne til vintreet: Kom og bli konge over oss.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then the trees said to the vine, You come and reign over us.
King James Version 1611 (Original)
Then said the trees unto the vine, Come thou, and reign over us.
Norsk oversettelse av Webster
Så sa trærne til vintreet: «Kom du, og hersk over oss!»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så sa trærne til vintreet: 'Kom og hersk over oss.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Så sa trærne til vintreet: 'Kom du og regjer over oss.'
Norsk oversettelse av BBE
Så sa trærne til vintreet: Kom og vær konge over oss.
Coverdale Bible (1535)
Then sayde the trees vnto the vyne: Come thou and be oure kinge.
Geneva Bible (1560)
Then sayd the trees vnto the Vine, Come thou, and be king ouer vs.
Bishops' Bible (1568)
Then sayde the trees vnto the vine: Come thou and be kyng ouer vs.
Authorized King James Version (1611)
Then said the trees unto the vine, Come thou, [and] reign over us.
Webster's Bible (1833)
The trees said to the vine, Come you, and reign over us.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And the trees say to the vine, Come thou, reign over us.
American Standard Version (1901)
And the trees said unto the vine, Come thou, and reign over us.
Bible in Basic English (1941)
Then the trees said to the vine, You come and be king over us.
World English Bible (2000)
"The trees said to the vine, 'Come and reign over us.'
NET Bible® (New English Translation)
“So the trees said to the grapevine,‘You come and be our king!’