Verse 4
Or if someone makes a rash oath to do something evil or good, whatever they may rashly utter with an oath, and it is hidden from them, but they later realize it, they are guilty in one of these cases.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Eller hvis noen sverger ubevisst med leppene sine om å gjøre noe ondt eller godt, uansett hva han ubevisst sverger om, og han ikke er klar over det, men får vite det, så blir han skyldig, og skal bekjenne sin synd for en av disse tingene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Eller hvis en person sverger, og sier med sine lepper å gjøre ondt eller godt, uansett hva en mann kan uttrykke i en ed, og det er skjult for ham; når han blir oppmerksom på det, skal han være skyldig i en av disse.
Norsk King James
Eller hvis noen sverger, gjør en ed om å gjøre noe ondt eller godt, hva det enn måtte være som en mann uttaler med ed, og det er skjult for ham; når han får vite om det, da skal han være skyldig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Eller når noen sverger tankeløst med leppene sine om å gjøre godt eller ondt - hva som helst mennesker kan sverge om uten å tenke seg om - og det er skjult for dem, men de skjønner det senere, da har de syndet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Eller når noen sverger og uttaler i sine lepper om å gjøre ondt eller å gjøre godt, hva enn det måtte være at en mann uttaler i en ed, men det er skjult for ham, og han blir klar over det, han har skyld i en av disse.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Eller hvis en person sverger, og uttaler med sine lepper å gjøre ondt eller godt, uansett hva det er han har sverget om, og det er skjult for ham; når han blir klar over det, skal han være skyldig angående dette.
o3-mini KJV Norsk
Eller hvis en sjel sverger, uttaler med leppene at han skal gjøre ondt eller godt, hva enn en mann sverger om med en ed, og dette er skjult for ham; når han blir kjent med det, skal han være skyldig i en av disse.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Eller hvis en person sverger, og uttaler med sine lepper å gjøre ondt eller godt, uansett hva det er han har sverget om, og det er skjult for ham; når han blir klar over det, skal han være skyldig angående dette.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Eller hvis noen sverger ved uforsiktig å uttale med leppene det som er ondt eller godt, uansett hva en mann lettvint sier med en ed, og han blir det ikke var, når han blir klar over det, vil han være skyldig i noen av disse.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Eller hvis en sjel sverger uforsiktig med leppene, enten til det onde eller til det gode, uansett hva et menneske kan sverge uforsiktig om, og det er skjult for ham, blir han skyldig i en av disse tingene.
Original Norsk Bibel 1866
Eller naar en Person sværger og taler ubetænksomt med (sine) Læber om at gjøre ilde eller at gjøre vel, efter alt det, som et Menneske kan tale ubetænksomt med Ed, og det er skjult for ham, og han faaer det (siden) at vide, da er han bleven skyldig imod eet af disse.
King James Version 1769 (Standard Version)
Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these.
KJV 1769 norsk
Eller hvis noen sverger, og med leppene lover å gjøre noe ondt eller godt, hva det enn måtte være som en mann sverger å gjøre, og det er skjult for ham; når han blir klar over det, da er han skyldig i en av disse.
KJV1611 - Moderne engelsk
Or if a person swears, speaking falsely with his lips to do evil or to do good, whatever it is that a person may pronounce with an oath, and it is hidden from him; when he becomes aware of it, then he shall be guilty in any of these matters.
King James Version 1611 (Original)
Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these.
Norsk oversettelse av Webster
"Eller om noen sverger tankeløst med leppene for å gjøre ondt eller godt, hva enn det måtte være et menneske ubetenksomt lover med en ed, og det er skjult for ham; når han blir klar over det, da er han skyldig i en av disse.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Eller når en person sverger og taler urettferdig med leppene, enten for å gjøre ondt eller godt, hva slags løfte mennesket enn gir urettferdig, og det har vært skjult for ham; når han så finner det ut, er han skyldig i en av disse.
Norsk oversettelse av ASV1901
Eller hvis noen sverger ubetenksomt med leppene sine til å gjøre ondt eller godt, hva det enn måtte være han sverger ubetenksomt på, og det er skjult for ham; når han får vite om det, da er han skyldig i en av disse.
Norsk oversettelse av BBE
Eller hvis noen uoverveid avlegger en ed, enten for å gjøre ondt eller godt, hva han enn sier uten å tenke, med en ed, uten å vite hva han gjør; når det blir klart for ham, vil han være ansvarlig for dette.
Tyndale Bible (1526/1534)
Ether when a soule sweareth: so that he pronounceth with his lippes to do euell or to do good (what soeuer it be that a man pronounceth with an othe) and the thinge be out of his mynde and afterwarde cometh to the knowlege of it, than he hath offended in one of these.
Coverdale Bible (1535)
Or whan a soule sweareth, so yt he pronounceth wt his mouth to do euell or good (what so euer it be that a man pronounceth wt an ooth) & was not awarre of it, & afterwarde cometh to the knowlege therof, he hath offended in one of these.
Geneva Bible (1560)
Either if any sweare and pronounce with his lippes to do euill, or to doe good (whatsoeuer it bee that a man shall pronounce with an othe) and it be hid from him, and after knoweth that he hath offended in one of these poyntes,
Bishops' Bible (1568)
Either if a soule sweare, and pronounceth with his lippes to do euill or to do good, whatsoeuer it be that a man shall pronounce with an othe, and the thyng be hyd from hym, and commeth to the knowledge of it, and hath offended in one of these:
Authorized King James Version (1611)
Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
Webster's Bible (1833)
"'Or if anyone swears rashly with his lips to do evil, or to do good, whatever it is that a man might utter rashly with an oath, and it is hidden from him; when he knows of it, then he shall be guilty of one of these.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Or when a person sweareth, speaking wrongfully with the lips to do evil, or to do good, even anything which man speaketh wrongfully with an oath, and it hath been hid from him; -- when he hath known then he hath been guilty of one of these;
American Standard Version (1901)
Or if any one swear rashly with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall utter rashly with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these [things] .
Bible in Basic English (1941)
Or if anyone, without thought, takes an oath to do evil or to do good, whatever he says without thought, with an oath, having no knowledge of what he is doing; when it becomes clear to him, he will be responsible for any of these things.
World English Bible (2000)
"'Or if anyone swears rashly with his lips to do evil, or to do good, whatever it is that a man might utter rashly with an oath, and it is hidden from him; when he knows of it, then he shall be guilty of one of these.
NET Bible® (New English Translation)
or when a person swears an oath, speaking thoughtlessly with his lips, whether to do evil or to do good, with regard to anything which the individual might speak thoughtlessly in an oath, even if he did not realize it, but he himself has later come to know it and is guilty with regard to one of these oaths–
Referenced Verses
- Judg 11:31 : 31 whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in peace from the Ammonites will belong to the Lord, and I will offer it as a burnt offering.'
- 1 Sam 25:22 : 22 May God punish David’s enemies severely if by morning I leave even one male of all who belong to him alive."
- Mark 6:23 : 23 And he promised her with an oath, 'Whatever you ask I will give you, up to half my kingdom.'
- Acts 23:12 : 12 When daylight came, some of the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse, declaring that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
- 2 Sam 21:7 : 7 But the king spared Mephibosheth, son of Jonathan, the son of Saul, because of the Lord’s oath taken between David and Jonathan, son of Saul.
- 2 Kgs 6:31 : 31 He said, "May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!"
- Ps 132:2-5 : 2 He swore to the LORD, and made a vow to the Mighty One of Jacob: 3 'I will not enter my house, nor will I go up to my bed; 4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids, 5 until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.'
- Eccl 5:2-6 : 2 Dreams come from too much activity, and a fool’s voice is known by many words. 3 When you make a vow to God, do not delay in fulfilling it, for He takes no pleasure in fools. Fulfill what you promise. 4 It is better not to make a vow than to make one and not fulfill it. 5 Do not let your mouth cause you to sin, and do not tell God’s messenger that it was a mistake. Why should God be angry at your words and destroy the work of your hands? 6 Much dreaming and many words are meaningless. Therefore, fear God.
- Ezek 17:18-19 : 18 He despised the oath by breaking the covenant. Though he gave his hand in pledge, he did all these things. He will not escape! 19 Therefore this is what the Lord GOD says: ‘As surely as I live, My oath which he despised and My covenant which he broke, I will bring upon his own head.
- Matt 14:7 : 7 Therefore, he promised with an oath to give her whatever she might ask.
- Matt 14:9 : 9 The king was distressed, but because of his oaths and his guests, he ordered it to be given to her.
- Judg 21:7 : 7 'What can we do for the survivors to provide wives, since we have sworn by the LORD not to give them our daughters?'
- Judg 21:18 : 18 'But we cannot give them wives from our own daughters, for we have sworn with a curse that anyone who gives a wife to Benjamin will be cursed.'
- 1 Sam 1:11 : 11 She made a vow, saying, 'LORD of Hosts, if You will indeed look upon the affliction of Your servant and remember me, and not forget Your servant, but give Your servant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and no razor shall ever touch his head.'
- 1 Sam 14:24-28 : 24 Now the Israelites were hard-pressed that day, because Saul had bound the people under an oath, saying, 'Cursed be anyone who eats food before evening comes, before I have avenged myself on my enemies!' So none of the troops tasted food. 25 The entire army entered the forest, and there was honey on the ground. 26 When the people entered the forest, they saw honey flowing, but no one dared to lift a hand to his mouth because the people were afraid of the oath. 27 Jonathan, however, had not heard his father make the people swear the oath. So he reached out the tip of the staff in his hand, dipped it into the honeycomb, and raised it to his mouth. His eyes then brightened. 28 Then one of the men said, 'Your father solemnly charged the people, saying, ‘Cursed is the man who eats food today.’ That is why the people are faint.'
- 1 Sam 24:21-22 : 21 Now I know that you will surely be king, and the kingdom of Israel will be established in your hands. 22 Now swear to me by the LORD that you will not cut off my descendants or destroy my name from my father's family.
- Lev 27:2-9 : 2 Speak to the Israelites and say to them: When someone makes a special vow to dedicate persons to the LORD according to your valuation, 3 the valuation for a male from twenty years old to sixty years old shall be fifty shekels of silver according to the sanctuary shekel. 4 But if it is a female, the valuation shall be thirty shekels. 5 If the person is five to twenty years old, the valuation for a male shall be twenty shekels, and for a female, ten shekels. 6 If the person is one month old to five years old, the valuation for a male shall be five shekels of silver, and for a female, three shekels of silver. 7 If the person is sixty years old or older, the valuation shall be fifteen shekels for a male and ten shekels for a female. 8 If someone is too poor to pay the valuation, they shall present the individual before the priest, and the priest shall assess the value according to what the one making the vow can afford. 9 If it is an animal that can be offered as an offering to the LORD, whatever is given to the LORD shall be holy. 10 It must not be exchanged or substituted, whether good for bad or bad for good. If it is exchanged, both the animal and its substitute shall become holy. 11 If it is an unclean animal that cannot be offered to the LORD as a sacrifice, it must be presented before the priest. 12 The priest shall assess it as either good or bad; whatever value the priest assigns, that shall be its value. 13 If the owner wishes to redeem it, they must add a fifth to its value. 14 If someone consecrates their house as holy to the LORD, the priest shall value it as either good or bad; whatever value the priest assigns, so it shall remain. 15 If the one who consecrated it wishes to redeem their house, they must add a fifth to the valuation price, and it shall become theirs. 16 If someone dedicates part of their field as their possession to the LORD, the valuation will be based on how much seed is required to sow it—a homer of barley seed will be valued at fifty shekels of silver. 17 If they dedicate their field during the Year of Jubilee, the valuation will stand as it is. 18 But if they dedicate their field after the Jubilee, the priest will calculate the value based on the number of years left until the next Jubilee, and a reduction will be made from the original valuation. 19 If the person who dedicated the field wishes to redeem it, they must add a fifth to the valuation price, and the field will be theirs again. 20 If they do not redeem the field, or if they have sold it to someone else, it can no longer be redeemed. 21 When the field is released in the Jubilee, it will become holy to the LORD, like a field devoted to Him. It will belong to the priest as their possession. 22 If someone dedicates a field they purchased, one that is not part of their ancestral inheritance, to the LORD, 23 the priest will calculate its value up to the Year of Jubilee, and the person must pay the value on that day. It will be holy to the LORD. 24 In the Year of Jubilee, the field will return to the original owner from whom it was purchased, the one who holds it as their ancestral inheritance. 25 Every valuation will be according to the sanctuary shekel, where twenty gerahs make a shekel. 26 However, no one may dedicate the firstborn of their animals, because the firstborn already belongs to the LORD, whether it is an ox or a sheep. 27 If it is an unclean animal, it may be redeemed according to its valuation by adding a fifth of its value, or if not redeemed, it must be sold at its valuation. 28 Anything that is devoted to the LORD, whether a person, an animal, or a field from one's possession, cannot be sold or redeemed; everything devoted is most holy to the LORD. 29 No person who has been devoted to destruction for the LORD may be redeemed; they must be put to death. 30 A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD. 31 If anyone wishes to redeem any part of their tithe, they must add a fifth of its value to it. 32 Every tithe of the herd or flock, every tenth animal that passes under the shepherd’s rod, will be holy to the LORD. 33 No one may pick out the good from the bad or make any substitution. If anyone does substitute one animal for another, both the original animal and its substitute shall become holy and cannot be redeemed. 34 These are the commandments the LORD gave Moses for the Israelites on Mount Sinai.
- Num 30:6 : 6 But if her father rules against her when he hears about it, none of her vows or pledges by which she has obligated herself will stand. The LORD will forgive her because her father has objected to it.
- Num 30:8 : 8 and her husband hears about it but says nothing to her, her vows or obligations she has made will stand.
- Josh 2:14 : 14 The men said to her, "Our lives for your lives! If you don't tell what we are doing, we will treat you kindly and faithfully when the LORD gives us the land."
- Josh 9:15 : 15 Then Joshua made a peace treaty with them to let them live, and the leaders of the assembly swore an oath to them.
- Judg 9:19 : 19 if you have acted faithfully and sincerely toward Jerubbaal and his family today, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you.