Verse 9
Heal the sick who are there and tell them, 'The kingdom of God has come near to you.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og helbred de syke som er der, og si til dem: Guds rike er kommet nær til dere.
NT, oversatt fra gresk
Og helbred de syke som er der, og si til dem: "Guds rike er kommet nær til dere."
Norsk King James
Og helbred de syke som der er, og si til dem: Guds rike er kommet nær til dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
helbred de syke der og si til dem: Guds rike har kommet nær til dere.
KJV/Textus Receptus til norsk
og helbred de syke der, og si til dem: Guds rike er kommet nær til eder.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Helbred de syke der og si til dem: 'Guds rike er kommet nær dere'.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Helbred de syke der og si til dem: Guds rike er kommet nær dere.
o3-mini KJV Norsk
Helbred de syke som dere møter, og si til dem: «Guds rike er nær!»
gpt4.5-preview
og helbred de syke der og si til dem: 'Guds rike er kommet nær til dere.'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og helbred de syke der og si til dem: 'Guds rike er kommet nær til dere.'
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Helbred de syke der, og si til dem: Guds rike er kommet nær til dere.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Helbred de syke som er der, og si til dem: 'Guds rike er kommet nær til dere.'
Original Norsk Bibel 1866
og helbreder de Skrøbelige, som der ere, og siger dem: Guds Rige er kommet nær til eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
KJV 1769 norsk
Helbred de syke som er der, og si til dem: Guds rike er kommet nær dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
And heal the sick there, and say to them, The kingdom of God has come near to you.
King James Version 1611 (Original)
And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
Norsk oversettelse av Webster
Helbred de syke der og si til dem: 'Guds rike er kommet nær til dere.'
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
helbred de syke der og si til dem: Guds rike er kommet nær til dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Helbred de syke som er der, og si til dem: Guds rike er kommet nær til dere.
Norsk oversettelse av BBE
Helbred de syke som er der, og si: «Guds rike er kommet nær dere.»
Tyndale Bible (1526/1534)
and heale the sicke yt are theare and saye vnto them: the kyngdome of God is come nye vpon you.
Coverdale Bible (1535)
And heale the sicke that are there, and saye vnto them: The kyngdome of God is come nye vnto you.
Geneva Bible (1560)
And heale the sicke that are there, and say vnto them, The kingdome of God is come neere vnto you.
Bishops' Bible (1568)
And heale the sicke that are therin, and say vnto them, the kyngdome of God is come nye vpon you.
Authorized King James Version (1611)
‹And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.›
Webster's Bible (1833)
Heal the sick who are therein, and tell them, 'The Kingdom of God has come near to you.'
Young's Literal Translation (1862/1898)
and heal the ailing in it, and say to them, The reign of God hath come nigh to you.
American Standard Version (1901)
and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
Bible in Basic English (1941)
And make well those in it who are ill and say to them, The kingdom of God is near to you.
World English Bible (2000)
Heal the sick who are therein, and tell them, 'The Kingdom of God has come near to you.'
NET Bible® (New English Translation)
Heal the sick in that town and say to them,‘The kingdom of God has come upon you!’
Referenced Verses
- Matt 3:2 : 2 and saying, 'Repent, because the kingdom of heaven has come near.'
- Luke 10:11 : 11 'Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off as a warning to you. Yet know this: The kingdom of God has come near.'
- Acts 28:7-9 : 7 Nearby, there were lands that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us and hosted us kindly for three days. 8 The father of Publius was bedridden, suffering from fever and dysentery. Paul went to him, prayed, laid his hands on him, and healed him. 9 After this happened, the rest of the people on the island who were sick came and were healed. 10 They honored us in many ways, and when we were ready to sail, they provided us with the supplies we needed.
- Acts 28:28 : 28 Therefore, let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will listen!
- Acts 28:31 : 31 He proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ—with all boldness and without hindrance.
- Dan 2:44 : 44 In the days of those kings, the God of heaven will establish a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all these kingdoms and bring them to an end, but it will stand forever.
- Luke 17:20-21 : 20 Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he replied, 'The kingdom of God is not coming in ways that can be observed.' 21 Nor will people say, 'Look, here it is!' or 'There it is!' For behold, the kingdom of God is in your midst.
- John 3:3 : 3 Jesus answered him, 'Truly, truly, I tell you, unless someone is born from above, he cannot see the kingdom of God.'
- John 3:5 : 5 Jesus answered, 'Truly, truly, I tell you, unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.'
- Matt 4:17 : 17 From that time Jesus began to preach, saying, 'Repent, for the kingdom of heaven is near.'
- Matt 10:7-8 : 7 As you go, proclaim: 'The kingdom of heaven has come near.' 8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, drive out demons. Freely you have received; freely give.
- Mark 4:30 : 30 He also said, 'To what can we compare the kingdom of God? Or with what parable can we illustrate it?'
- Mark 6:13 : 13 They cast out many demons, anointed many sick people with oil, and healed them.
- Luke 9:2 : 2 He sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.