Verse 15
One of them, when he saw that he had been healed, returned, glorifying God with a loud voice.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og en av dem, da han så at han var helbredet, snudde tilbake og ropte med høy røst til ære for Gud.
NT, oversatt fra gresk
En av dem, da han så at han var blitt helbredet, kom tilbake og priset Gud med høy stemme.
Norsk King James
Og en av dem, da han så at han var blitt helbredet, snudde tilbake og med høy røst priste Gud,
Modernisert Norsk Bibel 1866
En av dem, da han så at han var helbredet, vendte tilbake og lovpriste Gud med høy røst.
KJV/Textus Receptus til norsk
En av dem, da han så at han var helbredet, vendte tilbake, og med høy røst priste Gud,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
En av dem, da han så at han var blitt helbredet, vendte tilbake og med høy røst priste Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En av dem, da han så at han var blitt helbredet, vendte tilbake og priste Gud med høy røst.
o3-mini KJV Norsk
Men en av dem, da han innså at han var blitt helbredet, vendte tilbake og priset Gud med høy røst.
gpt4.5-preview
Men én av dem, da han så at han var blitt helbredet, vendte tilbake og priste Gud med høy røst.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men én av dem, da han så at han var blitt helbredet, vendte tilbake og priste Gud med høy røst.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men en av dem vendte tilbake da han så at han var helbredet, og priste Gud med høy røst.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
En av dem, da han så at han var blitt frisk, vendte tilbake og priste Gud med høy røst.
Original Norsk Bibel 1866
Men Een af dem, der han saae, at han var helbredet, vendte tilbage og prisede Gud med høi Røst.
King James Version 1769 (Standard Version)
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
KJV 1769 norsk
En av dem, da han så at han var blitt helbredet, vendte tilbake og priste Gud med høy røst,
KJV1611 - Moderne engelsk
And one of them, when he saw that he was healed, returned, and with a loud voice glorified God,
King James Version 1611 (Original)
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
Norsk oversettelse av Webster
En av dem, da han så at han var helbredet, vendte tilbake og priste Gud med høy røst.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En av dem, da han merket at han var blitt helbredet, vendte tilbake og priste Gud med høy røst,
Norsk oversettelse av ASV1901
En av dem, da han så at han var helbredet, vendte tilbake og priste Gud med høy røst.
Norsk oversettelse av BBE
En av dem, da han så at han var rengjort, vendte tilbake og priste Gud med høy stemme.
Tyndale Bible (1526/1534)
And one of them when he sawe that he was clensed turned backe agayne and with a loude voyce praysed God
Coverdale Bible (1535)
And one of them wha he sawe that he was clensed, he turned backe agayne, and praysed God with loude voyce,
Geneva Bible (1560)
Then one of them, when hee sawe that hee, was healed, turned backe, and with a loude voyce praised God,
Bishops' Bible (1568)
And one of them, when he sawe that he was healed, turned backe agayne and with a loude voyce praysed God:
Authorized King James Version (1611)
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
Webster's Bible (1833)
One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and one of them having seen that he was healed did turn back, with a loud voice glorifying God,
American Standard Version (1901)
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God;
Bible in Basic English (1941)
And one of them, when he saw that he was clean, turning back, gave praise to God in a loud voice;
World English Bible (2000)
One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.
NET Bible® (New English Translation)
Then one of them, when he saw he was healed, turned back, praising God with a loud voice.
Referenced Verses
- Luke 17:17-18 : 17 Then Jesus replied, 'Were not all ten cleansed? Where are the other nine?' 18 Was no one found to return and give glory to God except this foreigner?
- John 5:14 : 14 Later Jesus found him in the temple and said to him, 'Look, you have been made well. Stop sinning, so that nothing worse happens to you.'
- John 9:38 : 38 The man said, 'I believe, Lord!' And he worshiped Him.
- Ps 118:18-19 : 18 The Lord has disciplined me severely, but He has not given me over to death. 19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the Lord.
- Isa 38:19-22 : 19 The living, the living—they thank You, as I do today. Fathers make Your faithfulness known to their children. 20 The Lord will save me, and we will sing with stringed instruments all the days of our lives in the house of the Lord. 21 Isaiah had said, "Prepare a lump of figs and apply it to the boil, and he will recover." 22 Hezekiah had asked, "What will be the sign that I will go up to the house of the Lord?"
- Ps 103:1-4 : 1 Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise His holy name. 2 Praise the Lord, my soul, and do not forget all His benefits. 3 He forgives all your iniquities and heals all your diseases. 4 He redeems your life from the pit and crowns you with steadfast love and compassion.
- Ps 107:20-22 : 20 He sent His word and healed them, and delivered them from their destruction. 21 Let them give thanks to the LORD for His steadfast love and His wonderful deeds for mankind. 22 Let them offer sacrifices of thanksgiving and tell of His works with shouts of joy.
- Ps 116:12-15 : 12 What shall I return to the Lord for all his goodness to me? 13 I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord. 14 I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people. 15 Precious in the sight of the Lord is the death of his faithful ones.
- 2 Chr 32:24-26 : 24 In those days Hezekiah became very sick, to the point of death. He prayed to the LORD, who answered him and gave him a miraculous sign. 25 But Hezekiah did not respond to the kindness shown to him, for his heart was proud. Therefore, wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem. 26 However, Hezekiah humbled himself, along with the inhabitants of Jerusalem, so the LORD's wrath did not come upon them during Hezekiah's days.
- Ps 30:1-2 : 1 A psalm, a song for the dedication of the house, of David. 2 I will exalt You, O LORD, for You drew me up and did not let my enemies rejoice over me.
- Ps 30:11-12 : 11 Hear me, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my helper. 12 You have turned my mourning into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy,
- Matt 9:8 : 8 When the crowds saw this, they were filled with awe and glorified God, who had given such authority to humans.