Verse 25
Then Judas, the one who would betray Him, said, "Surely not I, Rabbi?" Jesus answered, "You have said so."
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da svarte Judas, han som forrådte ham, og sa: Er det jeg, rabbi? Han sa til ham: Du har sagt det.
NT, oversatt fra gresk
Judas, han som skulle overgi ham, svarte: «Er det meg, Rabbi?» Jesus sa til ham: «Du har sagt det.»
Norsk King James
Da svarte Judas, som forrådte ham, og sa: Mester, er det meg? Han sa til ham: Du har sagt det!
Modernisert Norsk Bibel 1866
Judas, han som forrådte ham, svarte: Rabbi, er det meg? Han sa til ham: Du har sagt det.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da svarte Judas, han som forrådte ham, og sa: Rabbi, er det meg? Han sa til ham: Du har sagt det.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Judas, han som forrådte ham, svarte: "Det er vel ikke meg, Rabbi?" Han sa til ham: "Du har sagt det."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da svarte Judas, han som forrådte ham, og sa: Rabbi, er det meg? Han sa til ham: Du har sagt det.
o3-mini KJV Norsk
Da spurte Judas, som forrådte ham: 'Mester, er det jeg?' Jesus svarte: 'Du har sagt det selv.'
gpt4.5-preview
Judas, som forrådte ham, tok til orde og sa: «Mester, er det meg?» Jesus svarte: «Du har sagt det.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Judas, som forrådte ham, tok til orde og sa: «Mester, er det meg?» Jesus svarte: «Du har sagt det.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da sa Judas, som forrådte ham: «Rabbi, det er vel ikke meg?» Han svarte: «Du har sagt det.»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Judas, han som skulle forråde ham, spurte da: «Det er vel ikke meg, Rabbi?» Jesus sa til ham: «Du har sagt det.»
Original Norsk Bibel 1866
Men Judas, som forraadte ham, svarede og sagde: Rabbi! mon jeg er den? Han sagde til ham: Du haver sagt det.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
KJV 1769 norsk
Da svarte Judas, som forrådte ham, og sa: Rabbi, er det jeg? Han sa til ham: Du har sagt det.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then Judas, who betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said to him, You have said it.
King James Version 1611 (Original)
Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
Norsk oversettelse av Webster
Judas, han som forrådte ham, svarte: "Det er vel ikke meg, Rabbi?" Han sa til ham: "Du har sagt det selv."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da svarte Judas, han som forrådte ham, og sa, 'Det er vel ikke meg, Rabbi?' Jesus sa til ham: 'Du har selv sagt det.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Judas, som forrådte ham, svarte: Er det meg, Rabbi? Han sa til ham: Du har sagt det.
Norsk oversettelse av BBE
Da sa Judas, som forrådte ham, «Er det meg, Mester?» Han svarte til ham: «Du sa det.»
Tyndale Bible (1526/1534)
Then Iudas wich betrayed him answered and sayde: is it I master? He sayde vnto him: thou hast sayde.
Coverdale Bible (1535)
The Iudas that betrayed him, answered and sayde: Master, is it I? He sayde vnto: him Thou hast sayde.
Geneva Bible (1560)
Then Iudas which betraied him, answered and sayde, Is it I, Master? He sayde vnto him, Thou hast sayd it.
Bishops' Bible (1568)
Then Iudas, which betrayed hym aunswered and sayde: Maister, is it I? He sayde vnto hym, thou hast sayde.
Authorized King James Version (1611)
Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, ‹Thou hast said.›
Webster's Bible (1833)
Judas, who betrayed him, answered, "It isn't me, is it, Rabbi?" He said to him, "You said it."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Judas -- he who delivered him up -- answering said, `Is it I, Rabbi?' He saith to him, `Thou hast said.'
American Standard Version (1901)
And Judas, who betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.
Bible in Basic English (1941)
And Judas, who was false to him, made answer and said, Is it I, Master? He says to him, Yes.
World English Bible (2000)
Judas, who betrayed him, answered, "It isn't me, is it, Rabbi?" He said to him, "You said it."
NET Bible® (New English Translation)
Then Judas, the one who would betray him, said,“Surely not I, Rabbi?” Jesus replied,“You have said it yourself.”
Referenced Verses
- Matt 26:64 : 64 Jesus said to him, "You have said so. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven."
- Matt 27:11 : 11 Meanwhile, Jesus stood before the governor. The governor questioned Him, saying, 'Are you the King of the Jews?' Jesus replied, 'You have said so.'
- Luke 22:70 : 70 They all asked, 'Are you then the Son of God?' He replied, 'You say that I am.'
- John 18:37 : 37 'So you are a king, then?' said Pilate. Jesus answered, 'You say that I am a king. For this purpose I was born, and for this reason I came into the world: to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.'
- 2 Kgs 5:25 : 25 When Gehazi went inside and stood before his master, Elisha asked him, 'Where have you been, Gehazi?' He answered, 'Your servant didn’t go anywhere.'
- Prov 30:20 : 20 This is the way of an adulterous woman: she eats, wipes her mouth, and says, 'I have done nothing wrong.'
- Matt 23:7 : 7 and greetings in the marketplaces, and to be called 'Rabbi' by others.
- Matt 26:49 : 49 Going directly to Jesus, Judas said, "Greetings, Rabbi!" and kissed Him fervently.