Verse 2
The sound of whips, the clatter of wheels, galloping horses, and jolting chariots.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Lyden av pisken, raslingen av hjulene, hester som galopperer, og vogner som drar frem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Lyden av en pisk, og lyden av hjul som rasler, av hester som galopperer og vogner som hopper.
Norsk King James
Lyden av pisken, klirringen av hjulene, de dansende hestene, og de hastende vognene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det er lyden av pisker og lyd fra vognhjul, hester som galopperer, vogner som dundrer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Lyd av pisker og hjulene som ruller, hester som galopperer og vogner som hopper.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Lyden av en pisk, klapringen av hjul, hestenes dans og de hoppende vognene.
o3-mini KJV Norsk
Lyden av en pisk og skrapingen av hjul, og de sprettende hester, og hoppende stridsvogner.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Lyden av en pisk, klapringen av hjul, hestenes dans og de hoppende vognene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Lyden av pisken, og lyden av klaprende hjul, hestene galopperer, vognene hopper.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hør! Piskesmell og lyd av rullende hjul, galopperende hester og hoppende vogner.
Original Norsk Bibel 1866
(Der er) Svøbes Lyd og Hjuls Bulders Lyd, og stampende Heste og rumlende Vogne.
King James Version 1769 (Standard Version)
The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
KJV 1769 norsk
Lyden av en pisk, og lyden av hjulene som skrangler, og hestene som hopper, og vognene som sprinter frem.
KJV1611 - Moderne engelsk
The noise of a whip, and the noise of the rattling of wheels, and of galloping horses, and of bounding chariots.
King James Version 1611 (Original)
The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
Norsk oversettelse av Webster
Det er lyden av pisk, lyden av hjul som rasler, galopperende hester og vogner som hopper.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Lyden av piskeslag, skramling av vogner, hester i galopp og vogner som raser frem, ryttere som stormer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Lyden av svøpen, lyden av hjul som bråker, hester som traver, vogner som raser av gårde,
Norsk oversettelse av BBE
Piskens lyd, lyden av tordnende hjul; hester stormer frem, og krigsvogner hopper,
Coverdale Bible (1535)
There a man maye heare scourginge, ru?shinge, the noyse of the wheles, the crienge of the horses, & the rollinge of the charettes.
Geneva Bible (1560)
The noyse of a whippe, and the noyse of the mouing of the wheeles, and the beating of the horses, and the leaping of the charets.
Bishops' Bible (1568)
The noyse of the whippe, the noyse of ratling of wheales, the praunsing of horses, and the iumping of charets:
Authorized King James Version (1611)
The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
Webster's Bible (1833)
The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,
Young's Literal Translation (1862/1898)
The sound of a whip, And the sound of the rattling of a wheel, And of a prancing horse, and of a bounding chariot, Of a horseman mounting.
American Standard Version (1901)
The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots,
Bible in Basic English (1941)
The noise of the whip, and the noise of thundering wheels; horses rushing and war-carriages jumping,
World English Bible (2000)
The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,
NET Bible® (New English Translation)
Portrayal of the Destruction of Nineveh The chariot drivers will crack their whips; the chariot wheels will shake the ground; the chariot horses will gallop; the war chariots will bolt forward!
Referenced Verses
- Jer 47:3 : 3 At the sound of galloping hooves of mighty horses, at the rumbling of their chariots and the roar of their wheels, fathers will not turn to help their children, for their hands will be exhausted.
- Nah 2:3-4 : 3 For the LORD has restored the glory of Jacob, as the glory of Israel. Even though plunderers have ravaged them and destroyed their vines. 4 The shields of his warriors are stained red; his mighty men are dressed in scarlet. The chariots flash with fire as they are made ready, and the spears of cypress are brandished.
- Judg 5:22 : 22 Then the hoofs of horses hammered—galloping, galloping of their mighty steeds.
- Job 39:22-25 : 22 It laughs at fear, unshaken and undeterred by the sword. 23 The quiver rattles against it, along with the flashing spear and javelin. 24 With fierce excitement and rage, it devours the ground, unable to stand still when it hears the trumpet sound. 25 At the sound of the trumpet, it says, 'Aha!' It scents the battle from afar, the thunder of commanders and the war cries.
- Isa 9:5 : 5 For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. He will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.