Verse 12
These cities shall serve as a refuge from the avenger of blood, so that the one who killed someone unintentionally may not be put to death until they stand trial before the congregation.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Disse byene skal være tilfluktssteder fra blodhevneren, slik at drapsmannen ikke blir drept før han har stilt seg til ansvar for menigheten.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Disse byene skal være tilflukt fra en blodhevner, slik at morderen ikke blir drept før han har stått for domstolens dom.
Norsk King James
Disse byene skal være tilfluktsbyer for dere, fra blodhevneren, så drapsmannen ikke skal dø før han står for menigheten i dom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Disse byene skal være en tilflukt fra blodhevneren, slik at manddraberen ikke blir drept før han har stått for menighetens dom.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Disse byene skal fungere som tilfluktssteder fra blodhevneren, slik at drapsmannen ikke blir drept før han står til rettssak for menigheten.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Disse byene skal være tilfluktssteder for dere fra blodhevn, slik at drapsmannen ikke blir drept før han har stått for menigheten til dom.
o3-mini KJV Norsk
Disse skal være tilfluktsbyer for dere mot blodhevn, sånn at den som drepte ikke blir drept før han stiller seg for forsamlingen for dom.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Disse byene skal være tilfluktssteder for dere fra blodhevn, slik at drapsmannen ikke blir drept før han har stått for menigheten til dom.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Disse byene skal være et tilflukt for dere fra blodhevneren, slik at morderen ikke må dø før han har stått for menighetens dom.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Byene skal være tilflukt fra blodhevneren slik at morderen ikke dør før han står for retten foran menigheten.
Original Norsk Bibel 1866
Og de skulle være for eder Stæder til en Tilflugt for Blodhevneren, at Manddraberen ikke skal døe, indtil han haver staaet for Menighedens Ansigt, for Dommen.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.
KJV 1769 norsk
Disse byene skal være tilflukt fra blodhevneren, for at drapsmannen ikke skal dø før han står til doms for menigheten.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they shall be for you cities for refuge from the avenger; that the manslayer may not die, until he stands before the congregation in judgment.
King James Version 1611 (Original)
And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.
Norsk oversettelse av Webster
Disse byene skal være en tilflukt for dere fra blodhevneren, slik at drapsmannen ikke dør før han har stått for retten for menigheten.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Disse byene skal være et tilfluktsted fra blodhevneren, så drapsmannen ikke dør før han har stått til doms for menigheten.
Norsk oversettelse av ASV1901
Disse byene skal være tilflukt for dere fra blodhevneren, slik at drapsmannen ikke drepes før han har stått for retten.
Norsk oversettelse av BBE
I disse byene skal dere være trygge fra den som vil hevne blod, slik at drapsmannen ikke blir drept før han har stått til doms for menigheten.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the cities shalbe to flee from the executer of bloude that he whyche kylled dye not vntill he stonde before the congregacion in iudgement.
Coverdale Bible (1535)
And soch fre cities shalbe amonge you because of the auenger of bloude, that he which hath commytted slaughter, dye not, tyll he stonde in iudgment before the congregacion.
Geneva Bible (1560)
And these cities shalbe for you a refuge fro the auenger, that he which killeth, die not, vntill he stand before the Congregation in iudgement.
Bishops' Bible (1568)
And these cities shalbe vnto you a refuge from the auenger of blood: that he which killeth, dye not, vntill he stand before the congregation in iudgement.
Authorized King James Version (1611)
And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.
Webster's Bible (1833)
The cities shall be to you for refuge from the avenger, that the manslayer not die, until he stands before the congregation for judgment.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the cities have been to you for a refuge from the redeemer, and the man-slayer doth not die till his standing before the company for judgment.
American Standard Version (1901)
And the cities shall be unto you for refuge from the avenger, that the manslayer die not, until he stand before the congregation for judgment.
Bible in Basic English (1941)
In these towns you may be safe from him who has the right of punishment; so that death may not overtake the taker of life till he has been judged by the meeting of the people.
World English Bible (2000)
The cities shall be to you for refuge from the avenger, that the manslayer not die, until he stands before the congregation for judgment.
NET Bible® (New English Translation)
And they must stand as your towns of refuge from the avenger in order that the killer may not die until he has stood trial before the community.
Referenced Verses
- Deut 19:6 : 6 Otherwise, the avenger of blood might pursue the manslayer in anger, overtake him because the way is long, and strike him fatally, even though the manslayer does not deserve death, since he had no prior hatred towards his neighbor.
- Josh 20:3-6 : 3 These cities are to be a place where someone who unintentionally kills another person without malice can flee. They will serve as a refuge from the avenger of blood. 4 The one who flees to one of these cities must stand at the entrance of the city gate and explain their case to the elders of that city. They should take the person into the city, provide a place for them to stay, and allow them to live among them. 5 If the avenger of blood pursues them, the city must not hand over the one who committed the killing, because they killed their neighbor unintentionally and without prior hostility. 6 The person must stay in that city until they have stood trial before the assembly and until the death of the high priest who is serving at that time. Then they may return to their own city and home, from which they fled.
- Josh 20:9 : 9 These were the appointed cities for all the Israelites and for the foreigners living among them, so that anyone who unintentionally killed another person could flee there and not die at the hand of the avenger of blood until they stood trial before the assembly.
- 2 Sam 14:7 : 7 Now the whole family has risen against your servant. They say, 'Hand over the one who killed his brother so that we may put him to death for taking his brother’s life. We want to destroy the heir as well.' They will extinguish my remaining ember, leaving neither name nor remnant for my husband on the earth.
- Deut 19:11-12 : 11 But if someone hates his neighbor, lies in wait for him, attacks him, and strikes him fatally so that he dies, and then flees to one of these cities, 12 the elders of his city shall send for him, take him from there, and hand him over to the avenger of blood to be put to death.
- Num 35:19 : 19 The avenger of blood is to put the murderer to death; when they encounter the murderer, the avenger is to put them to death.
- Num 35:24-27 : 24 then the assembly must judge between the one who caused the death and the avenger of blood according to these ordinances. 25 The assembly shall protect the one who caused the death from the avenger of blood and send them back to the city of refuge they fled to. They must remain there until the death of the high priest who was anointed with the holy oil. 26 But if the one who caused the death goes outside the boundaries of the city of refuge to which they fled, 27 and the avenger of blood finds the offender outside the city and kills them, the avenger shall not be guilty of bloodshed.