Verse 2
make my joy complete by being of the same mind, having the same love, being united in spirit, and intent on one purpose.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Fullfør min glede, så dere er enige, har den samme kjærligheten, er i ett sinn og har én og samme hensikt.
NT, oversatt fra gresk
da gjør meg glad at dere tenker likt, har den samme kjærligheten, er forent i sjelen, og enes i deres tanker.
Norsk King James
Oppfyll derfor min glede, at dere tenker likt, har den samme kjærligheten, er samstemte og har én tanke.
Modernisert Norsk Bibel 1866
gjør da min glede fullkommen ved å være enige, ha den samme kjærligheten, være ett i tanke, og ha ett mål.
KJV/Textus Receptus til norsk
gjør min glede fullstendig ved å være enige, ha den samme kjærlighet, være forent i ånd og hensikt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
så gjør min glede fullkommen ved å ha det samme sinn, den samme kjærlighet, være ett i sjel og tanke.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
gjør min glede fullkommen ved å ha ett sinn, samme kjærlighet, være samstemte og ha ett mål.
o3-mini KJV Norsk
oppfyll min glede ved at dere har samme sinn, den samme kjærligheten, én enighet og ett sinn.
gpt4.5-preview
så gjør min glede fullkommen ved at dere har det samme sinn, har den samme kjærlighet, holder sammen i enighet og har ett og samme mål.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
så gjør min glede fullkommen ved at dere har det samme sinn, har den samme kjærlighet, holder sammen i enighet og har ett og samme mål.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
så gjør min glede fullkommen ved å ha samme sinn, ha den samme kjærligheten, vær forenet i ånd, ha samme sinn.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
gjør min glede fullkommen ved å ha samme sinnelag, ha den samme kjærligheten, være ett i sjel og tanke.
Original Norsk Bibel 1866
da fuldkommer min Glæde, saa at I mene det Samme, have den samme Kjærlighed, ere eens sindede, mene Eet,
King James Version 1769 (Standard Version)
Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.
KJV 1769 norsk
gjør da min glede fullkommen ved å være samstemte, ha den samme kjærlighet, være forent i sjel og tanke.
KJV1611 - Moderne engelsk
Fulfill my joy by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind.
King James Version 1611 (Original)
Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.
Norsk oversettelse av Webster
gjør da min glede fullkommen ved å ha samme sinn, den samme kjærlighet, vær ett i sjel og sinn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
så gjør min glede fullkommen ved å ha den samme holdningen, den samme kjærligheten, ett sinn og være samstemte i én ånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
gjør da min glede fullkommen ved å ha samme sinn, ha den samme kjærligheten, være samstemmige og ha ett sinn.
Norsk oversettelse av BBE
gjør da min glede fullkommen ved å være sammenstemt, ha den samme kjærlighet, vær samstemt og av ett sinn;
Tyndale Bible (1526/1534)
fulfyll my ioye that ye drawe one waye havinge one love beynge of one accorde and of one mynde
Coverdale Bible (1535)
fulfyll my ioye, that ye drawe one waye, hauynge one loue, beynge of one accorde, and of one mynde:
Geneva Bible (1560)
Fulfill my ioye, that ye be like minded, hauing the same loue, being of one accorde, and of one iudgement,
Bishops' Bible (1568)
Fulfyl ye my ioy, that ye be lyke mynded, hauyng the same loue, being of one accorde, of one mynde,
Authorized King James Version (1611)
Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, [being] of one accord, of one mind.
Webster's Bible (1833)
make my joy full, by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind;
Young's Literal Translation (1862/1898)
fulfil ye my joy, that ye may mind the same thing -- having the same love -- of one soul -- minding the one thing,
American Standard Version (1901)
make full my joy, that ye be of the same mind, having the same love, being of one accord, of one mind;
Bible in Basic English (1941)
Make my joy complete by being of the same mind, having the same love, being in harmony and of one mind;
World English Bible (2000)
make my joy full, by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind;
NET Bible® (New English Translation)
complete my joy and be of the same mind, by having the same love, being united in spirit, and having one purpose.
Referenced Verses
- Rom 12:16 : 16 Live in harmony with one another. Do not be proud, but associate with the lowly. Do not be wise in your own estimation.
- 1 Cor 1:10 : 10 I appeal to you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.
- 1 Pet 3:8-9 : 8 Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another as brothers and sisters, be tenderhearted and humble. 9 Do not repay evil for evil or insult for insult, but on the contrary, give a blessing, because to this you were called, so that you may inherit a blessing.
- 2 Cor 13:11 : 11 Finally, brothers and sisters, rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you.
- Rom 15:5-6 : 5 Now may the God who gives endurance and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus. 6 So that with one mind and one voice, you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
- John 3:29 : 29 The one who has the bride is the bridegroom. But the friend of the bridegroom, who stands and listens to him, rejoices greatly at the sound of the bridegroom's voice. Therefore, this joy of mine is now complete.
- Acts 2:46 : 46 Day by day, they continued to meet together in the temple courts. They broke bread in their homes and ate together with glad and sincere hearts,
- Acts 1:14 : 14 They all continued steadfastly in prayer and supplication, along with the women, Mary the mother of Jesus, and His brothers.
- 2 Cor 2:3 : 3 I wrote this very thing to you so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy. I have confidence in all of you, that my joy is your joy.
- 2 Cor 7:7 : 7 and not only by his arrival, but also by the comfort you had given him. He told us about your deep longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced even more.
- Phil 1:4 : 4 Always, in every prayer of mine for all of you, I pray with joy.
- Phil 1:26-27 : 26 so that because of my coming to you again, your boasting in Christ Jesus may abound. 27 Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I may hear that you are standing firm in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel.
- Phil 2:16 : 16 holding fast to the word of life. Then I can boast in the day of Christ that I did not labor or run in vain.
- Phil 2:20 : 20 For I have no one else like him, who will genuinely care about your concerns.
- Phil 3:15-16 : 15 Let all of us who are mature think this way. And if in anything you think differently, that too God will reveal to you. 16 Only let us hold true to what we have already attained.
- Phil 4:2 : 2 I urge Euodia and I urge Syntyche to agree in the Lord.
- Col 2:5 : 5 For even though I am absent in the body, I am present with you in spirit, rejoicing to see your orderly conduct and the firmness of your faith in Christ.
- 1 Thess 2:19-20 : 19 For what is our hope, our joy, or the crown in which we will glory in the presence of our Lord Jesus when He comes? Is it not indeed you? 20 Yes, you are our glory and joy.
- 1 Thess 3:6-9 : 6 But now Timothy has come to us from you and has brought us good news about your faith and love, and that you always have good remembrance of us, longing to see us, just as we also long to see you. 7 For this reason, brothers, in all our distress and affliction, we were comforted about you through your faith. 8 For now we live, if you stand firm in the Lord. 9 For what thanks can we render to God for you in return for all the joy with which we rejoice because of you before our God. 10 Night and day we pray earnestly that we may see your face and complete what is lacking in your faith.
- 2 Thess 2:13 : 13 But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits for salvation through the sanctification of the Spirit and belief in the truth.
- 2 John 1:4 : 4 I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we received the commandment from the Father.
- 3 John 1:4 : 4 I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
- 1 John 1:3-4 : 3 what we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us. And truly, our fellowship is with the Father and with His Son, Jesus Christ. 4 We write these things to you so that your joy may be fully complete.
- 2 Tim 1:4 : 4 I long to see you, as I remember your tears, so that I may be filled with joy.
- Phlm 1:20 : 20 Yes, brother, may I benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
- Acts 2:1 : 1 When the day of Pentecost had fully come, they were all together in one place.
- Acts 5:12 : 12 Through the hands of the apostles, many signs and wonders were being performed among the people. And they were all gathered together in Solomon's Colonnade with one accord.