Verse 17
The one who heeds discipline is on the path of life, but the one who rejects correction leads others astray.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som etterfølger rettledning, vandrer på livets vei, men den som forakter tilrettevisning, leder andre på villspor.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den som holder på rettledning er på livets vei, men den som avviser tilrettevisning farer vill.
Norsk King James
Den som tar imot veiledning, får liv; men den som avviser formaninger, feiler.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Å holde fast ved disiplin er veien til liv, men den som ignorerer rettingen, går seg vill.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som holder fast på formaning, er på livets vei, men den som avviser irettesettelse går seg vill.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som holder seg til læren, er på livets vei, men den som ikke tar imot tilrettevisning, går seg vill.
o3-mini KJV Norsk
Den som følger læren, er på livets vei; men den som nekter til irettesettelse, farer seg vill.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som holder seg til læren, er på livets vei, men den som ikke tar imot tilrettevisning, går seg vill.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som holder seg til disiplin, er på livets vei, men den som forlater rettledning, leder på avveier.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som følger disiplin leder livet på rette veier, men den som forkaster irettesettelse fører til villfarelse.
Original Norsk Bibel 1866
At bevare Tugt er Vei til Livet, men den, som forlader Straffen, forvilder sig.
King James Version 1769 (Standard Version)
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reoof erreth.
KJV 1769 norsk
Den som følger veiledning vandrer på livets vei, mens den som avviser tilrettevisning farer vill.
KJV1611 - Moderne engelsk
He is in the way of life who keeps instruction, but he who refuses reproof errs.
King James Version 1611 (Original)
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
Norsk oversettelse av Webster
Den som lytter til tilrettevisning, er på livets vei, men den som avviser irettesettelse, fører andre vill.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som følger instruksjon, vandrer på livets vei, men den som avviser tilrettevisning, farer vill.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som hører på tilrettevisning, er på livets vei, men den som forkaster irettesettelse, farer vill.
Norsk oversettelse av BBE
Den som tar imot undervisning, vandrer i livets vei, men den som avviser rettledning, fører til feiltak.
Coverdale Bible (1535)
To take hede vnto ye chastenynge of nurtoure, is ye waye of life: but he that refuseth to be refourmed, goeth wroge.
Geneva Bible (1560)
He that regardeth instruction, is in the way of life: but he that refuseth correction, goeth out of the way.
Bishops' Bible (1568)
Nurture kepeth the way of lyfe: but he that refuseth to be nurtured, deceaueth hym selfe.
Authorized King James Version (1611)
¶ He [is in] the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
Webster's Bible (1833)
He is in the way of life who heeds correction, But he who forsakes reproof leads others astray.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A traveller to life `is' he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.
American Standard Version (1901)
He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth.
Bible in Basic English (1941)
He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
World English Bible (2000)
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
NET Bible® (New English Translation)
The one who heeds instruction is on the way to life, but the one who rejects rebuke goes astray.
Referenced Verses
- Prov 3:1-2 : 1 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments. 2 For they will add length of days, years of life, and peace to you.
- Prov 3:18 : 18 She is a tree of life to those who take hold of her, and those who hold her fast are blessed.
- Prov 1:25-26 : 25 And you ignored all my advice and would have none of my correction, 26 I too will laugh at your calamity; I will mock when terror strikes you,
- Prov 5:12 : 12 You will say, 'How I hated discipline, and my heart despised correction!'
- Prov 6:23 : 23 For the commandment is a lamp, the teaching is a light, and the corrections of discipline are the way to life.
- Prov 15:10 : 10 Harsh discipline comes to those who forsake the right path; anyone who hates correction will die.
- Prov 22:17-19 : 17 Incline your ear and listen to the words of the wise; apply your heart to my knowledge. 18 For it is pleasant when you keep them within you; they will be ready on your lips all together. 19 So that your trust may be in the LORD, I have made them known to you today—even you.
- Prov 29:1 : 1 A man who is often corrected but stubbornly stiffens his neck will be suddenly broken beyond healing.
- Eccl 5:6 : 6 Much dreaming and many words are meaningless. Therefore, fear God.
- Matt 7:24-27 : 24 Therefore, everyone who hears these words of mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock. 25 The rain came down, the rivers rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock. 26 And everyone who hears these words of mine and does not act on them is like a foolish man who built his house on the sand. 27 The rain came down, the rivers rose, and the winds blew and struck against that house, and it collapsed with a great crash.
- Luke 11:28 : 28 But He replied, 'Rather, blessed are those who hear the word of God and obey it.'
- Heb 2:1 : 1 Therefore, we must pay closer attention to what we have heard, lest we drift away.
- Heb 12:25 : 25 See to it that you do not reject the one who speaks. For if they did not escape when they refused him who warned them on earth, how much less will we, if we turn away from him who warns us from heaven?
- 2 Pet 1:5-9 : 5 For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; to virtue, knowledge; 6 to knowledge, self-control; to self-control, perseverance; to perseverance, godliness; 7 to godliness, brotherly love; and to brotherly love, love. 8 For if these qualities are yours and are increasing, they will keep you from being ineffective or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 But whoever lacks these qualities is blind and short-sighted, forgetful of the cleansing of their former sins. 10 Therefore, brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election; for if you do these things, you will never stumble. 11 And in this way, your entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you.
- Prov 12:1 : 1 Whoever loves discipline loves knowledge, but one who hates correction is senseless.
- Prov 1:30 : 30 They would have none of my counsel and despised all my correction.
- Prov 4:4 : 4 he taught me and said to me, 'Let your heart hold onto my words; keep my commands, and you will live.'
- Prov 4:13 : 13 Hold tightly to instruction; do not let it go. Guard it well, for it is your life.
- 2 Chr 25:16 : 16 While the prophet was still speaking, Amaziah said to him, 'Have we made you the king's counselor? Stop! Why should you be struck down?' The prophet stopped but said, 'I know that God has determined to destroy you because you have done this and have not listened to my advice.'