Verse 25
When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous have an everlasting foundation.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Når stormen farer forbi, er den ugudelige borte, men den rettferdige har en evig grunnvoll.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Som en virvelvind går over, så finnes ikke de onde mer; men de rettferdige har en evig grunnvoll.
Norsk King James
Som en virvelvind passerer, kan ikke den urettferdige finnes mer; men den rettferdige er en evig grunnvoll.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Som en virvelvind forsvinner de ugudelige, men de rettferdige har en evig grunnvoll.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Når stormen passerer, så er de onde borte, men den rettferdige har en evig grunnvoll.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Som når en storm har passert, er de ugudelige borte, men de rettferdige er som en evig grunnvoll.
o3-mini KJV Norsk
Som en virvelvind forsvinner den ugudelige, mens den rettferdige er et evig fundament.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Som når en storm har passert, er de ugudelige borte, men de rettferdige er som en evig grunnvoll.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Når stormen har gått forbi, er den ugudelige borte, men den rettferdige har en evig grunnvoll.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Når stormen har passert, er den onde borte, men den rettferdige har et evig fundament.
Original Norsk Bibel 1866
Ligesom en Hvirvelvind farer over, (saa er) og en Ugudelig ikke (mere), men en Retfærdig har en evig Grundvold.
King James Version 1769 (Standard Version)
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
KJV 1769 norsk
Som virvelvinden farer forbi, så er de onde borte, men de rettferdige har en evig grunnvoll.
KJV1611 - Moderne engelsk
As the whirlwind passes, so is the wicked no more, but the righteous is an everlasting foundation.
King James Version 1611 (Original)
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Norsk oversettelse av Webster
Når stormen farer forbi, er de onde borte; men de rettferdige står støtt for alltid.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Som en orkan forsvinner, er de ugudelige borte, men de rettferdige er en evig grunnvoll.
Norsk oversettelse av ASV1901
Når stormen feier forbi, er de onde borte, men de rettferdige er en evig grunnvoll.
Norsk oversettelse av BBE
Når stormen går over, forsvinner synderen, men den rettferdige er trygg for alltid.
Coverdale Bible (1535)
The vngodly is like a tempest that passeth ouer & is nomore sene, but the rightuous remayneth sure for euer.
Geneva Bible (1560)
As the whirlewinde passeth, so is the wicked no more: but the righteous is as an euerlasting foundation.
Bishops' Bible (1568)
As the tempest, so passeth away the vngodly and is not: but the ryghteous remayneth sure for euer.
Authorized King James Version (1611)
As the whirlwind passeth, so [is] the wicked no [more]: but the righteous [is] an everlasting foundation.
Webster's Bible (1833)
When the whirlwind passes, the wicked is no more; But the righteous stand firm forever.
Young's Literal Translation (1862/1898)
As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.
American Standard Version (1901)
When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
Bible in Basic English (1941)
When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
World English Bible (2000)
When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
NET Bible® (New English Translation)
When the storm passes through, the wicked are swept away, but the righteous are an everlasting foundation.
Referenced Verses
- Ps 15:5 : 5 Who does not lend money at interest or accept a bribe against the innocent. The one who does these things will never be shaken.
- Ps 58:9 : 9 Like a slug that melts away as it moves, like a stillborn child who never sees the sun.
- Prov 10:30 : 30 The righteous will never be moved, but the wicked will not dwell in the land.
- Prov 12:3 : 3 No one can be established by wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
- Prov 12:7 : 7 The wicked are overthrown and no more, but the house of the righteous stands firm.
- Isa 40:24 : 24 No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than He blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.
- Matt 7:24-27 : 24 Therefore, everyone who hears these words of mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock. 25 The rain came down, the rivers rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock. 26 And everyone who hears these words of mine and does not act on them is like a foolish man who built his house on the sand. 27 The rain came down, the rivers rose, and the winds blew and struck against that house, and it collapsed with a great crash.
- Matt 16:18 : 18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.
- Eph 2:20 : 20 built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone.
- 1 Tim 6:19 : 19 Storing up for themselves a good foundation for the future, so that they may take hold of what is truly life.
- 2 Tim 2:19 : 19 Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, sealed with this inscription: 'The Lord knows those who are His,' and, 'Everyone who calls on the name of the Lord must turn away from wickedness.'
- Ps 73:18-20 : 18 Surely, You place them on slippery ground; You cast them down to destruction. 19 How suddenly they are destroyed, completely swept away by terrors! 20 Like a dream when one awakes, so, Lord, when You arise, You will despise their image.
- Prov 1:27 : 27 When your terror comes like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you.
- Ps 37:9-9 : 9 For evildoers will be cut off, but those who wait for the LORD will inherit the land. 10 In a little while, the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
- Job 21:18 : 18 They are like straw before the wind and like chaff carried away by a storm.
- Job 27:19-21 : 19 The rich man lies down, but he will not be gathered; he opens his eyes, and he is no more. 20 Terrors overtake him like a flood; in the night a storm sweeps him away. 21 The east wind lifts him up, and he is gone; it sweeps him out of his place.