Verse 30
The righteous will never be moved, but the wicked will not dwell in the land.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den rettferdige skal aldri rokkes, men de ugudelige skal ikke bo i landet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den rettferdige skal aldri bli rokket, men de onde skal ikke bo i landet.
Norsk King James
Den rettferdige skal aldri fjernes; men de urettferdige skal ikke bo på jorden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den rettferdige skal aldri rokkes, men de ugudelige skal ikke bo på jorden.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den rettferdige vil aldri bli rystet, men de onde vil ikke bo i landet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De rettferdige vil aldri bli fjernet, men de ugudelige vil ikke bo på jorden.
o3-mini KJV Norsk
De rettferdige skal aldri bli fjernet, men de ugudelige skal ikke bo på jorden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De rettferdige vil aldri bli fjernet, men de ugudelige vil ikke bo på jorden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den rettferdige skal aldri vakle, men de ugudelige skal ikke bo i landet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den rettferdige vil aldri bli rystet, men de onde vil ikke bli boende i landet.
Original Norsk Bibel 1866
En Retfærdig skal ikke rokkes evindelig, men de Ugudelige skulle ikke boe i Landet.
King James Version 1769 (Standard Version)
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
KJV 1769 norsk
De rettferdige skal aldri rokkes, men de onde skal ikke bo på jorden.
KJV1611 - Moderne engelsk
The righteous shall never be removed, but the wicked shall not inhabit the earth.
King James Version 1611 (Original)
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
Norsk oversettelse av Webster
De rettferdige skal aldri rokkes, men de onde skal ikke bo i landet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De rettferdige skal ikke flyttes av evighet, men de ugudelige skal ikke bo i landet.
Norsk oversettelse av ASV1901
De rettferdige skal aldri bli flyttet, men de ugudelige skal ikke bli boende i landet.
Norsk oversettelse av BBE
Den rettferdige vil aldri rystes, men de onde vil ikke ha et trygt hvilested.
Coverdale Bible (1535)
The rightuous shal neuer be ouerthrowne, but ye vngodly shal not remayne in the londe.
Geneva Bible (1560)
The righteous shall neuer be remooued: but the wicked shall not dwell in the land.
Bishops' Bible (1568)
The ryghteous shall neuer be ouerthrowen: but the vngodly shall not remayne in the lande.
Authorized King James Version (1611)
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
Webster's Bible (1833)
The righteous will never be removed, But the wicked will not dwell in the land.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.
American Standard Version (1901)
The righteous shall never be removed; But the wicked shall not dwell in the land.
Bible in Basic English (1941)
The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
World English Bible (2000)
The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
NET Bible® (New English Translation)
The righteous will never be moved, but the wicked will not inhabit the land.
Referenced Verses
- Ps 125:1 : 1 A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be moved but remains forever.
- Ps 37:22 : 22 For those blessed by the LORD will inherit the land, but those cursed by Him will be cut off.
- Ps 37:28-29 : 28 For the LORD loves justice and will not forsake His faithful ones. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off. 29 The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
- Ps 16:8 : 8 I have set the LORD always before me; because He is at my right hand, I will not be shaken.
- Prov 2:21-22 : 21 For the upright will inhabit the land, and those with integrity will remain in it. 22 But the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be uprooted from it.
- Prov 10:25 : 25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous have an everlasting foundation.
- Ezek 33:24-26 : 24 Son of man, the people living in these ruins in the land of Israel are saying, 'Abraham was only one man, yet he inherited the land. But we are many; surely the land has been given to us as a possession.' 25 Therefore, say to them, 'This is what the Lord GOD says: You eat meat with the blood still in it, you look to your idols, and you shed blood. Should you then possess the land?' 26 You rely on your swords, you commit detestable acts, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?
- Mic 2:9-9 : 9 You drive the women of my people out of their pleasant homes. You take away my splendor from their children forever. 10 Get up and leave, for this is not your resting place! Because it is defiled, it brings destruction—a grievous destruction.
- Matt 21:41 : 41 They said to him, 'He will bring those wretches to a miserable end and lease the vineyard to other farmers who will give him the fruit at the proper times.'
- Rom 8:35-39 : 35 Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword? 36 As it is written: 'For Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.' 37 No, in all these things we are more than conquerors through Him who loved us. 38 For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor rulers, neither powers, neither things present nor things to come, 39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
- 2 Pet 1:10-11 : 10 Therefore, brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election; for if you do these things, you will never stumble. 11 And in this way, your entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you.
- Ps 37:9-9 : 9 For evildoers will be cut off, but those who wait for the LORD will inherit the land. 10 In a little while, the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
- Ps 52:5 : 5 You love evil more than good, and falsehood more than speaking what is right. Selah.
- Ps 112:6 : 6 Surely he will never be shaken; the righteous will be remembered forever.