Verse 6
A scoffer seeks wisdom and finds none, but knowledge is easy for a discerning person.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En spotter søker visdom, men finner ingen; visdom er lett for den som har forstand.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
En spotter søker visdom og finner den ikke, men kunnskap er lett for den forstandige.
Norsk King James
En mobber søker visdom, men finner den ikke; men kunnskap er lett for den som forstår.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Spotteren søker visdom, men finner den ikke, mens for den forstandige er kunnskap lett tilgjengelig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En spotter søker visdom uten å finne, men for den forstandige er kunnskap lett.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En spotter søker visdom, men finner den ikke. Kunnskap er imidlertid lett for den som har forstand.
o3-mini KJV Norsk
En hånar søker visdom, men finner den ikke; kunnskap er derimot lett tilgjengelig for den som forstår.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En spotter søker visdom, men finner den ikke. Kunnskap er imidlertid lett for den som har forstand.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Narren søker visdom, men finner den ikke, men for den forstandige er kunnskap lett tilgjengelig.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som spotter, søker visdom og finner den ikke, men kunnskap er lett for den forstandige.
Original Norsk Bibel 1866
Spotteren søger Viisdom, og (den findes) ikke, men for en Forstandig er Kundskab let.
King James Version 1769 (Standard Version)
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
KJV 1769 norsk
En spotter søker visdom og finner den ikke, men for den som har forstand, er kunnskap lett å finne.
KJV1611 - Moderne engelsk
A scorner seeks wisdom and does not find it, but knowledge is easy to him who understands.
King James Version 1611 (Original)
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
Norsk oversettelse av Webster
En spotter søker visdom og finner den ikke, men kunnskap kommer lett til en med innsikt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som håner søker visdom forgjeves, men for den forstandige er kunnskap lett.
Norsk oversettelse av ASV1901
En spotter søker visdom uten å finne den, men kunnskap er lett for den som har forstand.
Norsk oversettelse av BBE
Den som hater autoritet, søker visdom, men finner den ikke; men kunnskap kommer lett til den som er åpen av sinn.
Coverdale Bible (1535)
A scornefull body seketh wy?dome, & fyndeth it not: but knowlege is easy to come by, vnto him that wil vnderstonde.
Geneva Bible (1560)
A scorner seeketh wisdome, and findeth it not: but knowledge is easie to him that will vnderstande.
Bishops' Bible (1568)
A scornfull body seketh wisdome, and fyndeth it not: but knowledge is easie vnto hym that wyll vnderstande.
Authorized King James Version (1611)
¶ A scorner seeketh wisdom, and [findeth it] not: but knowledge [is] easy unto him that understandeth.
Webster's Bible (1833)
A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, But knowledge comes easily to a discerning person.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A scorner hath sought wisdom, and it is not, And knowledge to the intelligent `is' easy.
American Standard Version (1901)
A scoffer seeketh wisdom, and [findeth it] not; But knowledge is easy unto him that hath understanding.
Bible in Basic English (1941)
The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
World English Bible (2000)
A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
NET Bible® (New English Translation)
The scorner sought wisdom–there was none, but understanding was easy for a discerning person.
Referenced Verses
- Prov 8:9 : 9 They are all plain to those who understand, and right to those who find knowledge.
- Prov 17:24 : 24 Wisdom is before the face of the discerning, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
- Matt 11:25-27 : 25 At that time Jesus said, 'I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.' 26 Yes, Father, for this was Your good pleasure. 27 All things have been committed to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.
- Matt 13:11-12 : 11 Jesus replied, "The mysteries of the kingdom of heaven have been given to you to know, but not to them. 12 For whoever has, more will be given to them, and they will have abundance. But whoever does not have, even what they have will be taken away from them.
- Jas 1:5 : 5 If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without rebuke, and it will be given to him.
- 2 Pet 3:3-5 : 3 First of all, you should understand that in the last days, mockers will come, following their own evil desires, 4 and they will say, 'Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, everything continues just as it has from the beginning of creation.' 5 For they deliberately ignore this fact: that the heavens existed long ago and the earth was formed out of water and through water by the word of God.
- Ps 119:18 : 18 Open my eyes that I may see wonderful things in Your law.
- Ps 119:98-99 : 98 Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever with me. 99 I have more understanding than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. 100 I understand more than the elders, because I keep Your precepts.
- Rom 1:21-28 : 21 For although they knew God, they did not glorify Him as God or give thanks to Him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened. 22 Claiming to be wise, they became fools. 23 And they exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, animals, and creeping things. 24 Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity, so that their bodies would be dishonored among them. 25 They exchanged the truth of God for a lie and worshiped and served the creation rather than the Creator, who is forever praised. Amen. 26 For this reason, God gave them over to dishonorable passions. Their women exchanged natural relations for those that are contrary to nature. 27 In the same way, the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed shameful acts with other men and received in themselves the due penalty for their error. 28 And since they did not see fit to acknowledge God, He gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.
- Rom 9:31-32 : 31 but Israel, who pursued a law of righteousness, did not attain it. 32 Why not? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stone of stumbling,
- 1 Cor 3:18-19 : 18 Let no one deceive themselves. If anyone among you thinks they are wise in this age, let them become foolish so that they may become wise. 19 For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written, 'He catches the wise in their craftiness.'
- 1 Cor 8:2 : 2 If anyone thinks they know something, they do not yet know as they ought to know.
- Prov 18:2 : 2 A fool takes no pleasure in understanding but only in revealing his own thoughts.
- Prov 26:12 : 12 Do you see a person who is wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.
- Isa 8:20 : 20 To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.
- Jer 8:9 : 9 The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what wisdom do they really have?
- Matt 6:22-23 : 22 The eye is the lamp of the body. If your eye is healthy, your whole body will be full of light. 23 But if your eye is unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!