Verse 20
The king sent and released him; the ruler of the nations set him free.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kongen sendte bud og løslatt ham, herskeren over folkene satte ham fri.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Kongen sendte og løslot ham; folkets hersker satte ham fri.
Norsk King James
Kongen sendte og satte ham fri; lederen for folket lot ham gå.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da sendte kongen bud og løslot ham; herskeren over folkene satte ham fri.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kongen sendte bud og løslot ham, folkenes hersker ga ham fri.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Kongen sendte og løslot ham, herskeren over folket satte ham fri.
o3-mini KJV Norsk
Kongen sendte etter ham og løste ham løs; folkets leder lot ham gå fri.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Kongen sendte og løslot ham, herskeren over folket satte ham fri.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Kongen sendte bud og løslot ham, herskeren over folkene frigjorde ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kongen sendte bud og løslot ham, herskeren over folkeslag gjorde ham fri.
Original Norsk Bibel 1866
(Da) sendte Kongen hen og lod ham løs; han, som herskede over Folkene, han løste ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
KJV 1769 norsk
Kongen sendte bud og frigjorde ham, herskeren over folket, og lot ham gå fri.
KJV1611 - Moderne engelsk
The king sent and released him; even the ruler of the people, and let him go free.
King James Version 1611 (Original)
The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
Norsk oversettelse av Webster
Kongen sendte etter ham og løslot ham; herskeren over folkene lot ham gå fri.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kongen sendte bud og løslot ham, Folkenes hersker satte ham fri.
Norsk oversettelse av ASV1901
Kongen sendte og løslot ham; Herskeren over folkene slapp ham fri.
Norsk oversettelse av BBE
Kongen sendte folk for å ta av ham lenkene; selv folkenes hersker lot ham gå fri.
Coverdale Bible (1535)
Then sent the kinge and caused him be delyuered, the prynce of the people bad let him go.
Geneva Bible (1560)
The King sent and loosed him: euen the Ruler of the people deliuered him.
Bishops' Bible (1568)
The king sent and caused hym to be let go: yea the prince of the people opened a way foorth for hym.
Authorized King James Version (1611)
The king sent and loosed him; [even] the ruler of the people, and let him go free.
Webster's Bible (1833)
The king sent and freed him; Even the ruler of peoples, and let him go free.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
American Standard Version (1901)
The king sent and loosed him; Even the ruler of peoples, and let him go free.
Bible in Basic English (1941)
The king sent men to take off his chains; even the ruler of the people, who let him go free.
World English Bible (2000)
The king sent and freed him; even the ruler of peoples, and let him go free.
NET Bible® (New English Translation)
The king authorized his release; the ruler of nations set him free.
Referenced Verses
- Gen 41:14 : 14 Then Pharaoh sent for Joseph, and they quickly brought him from the dungeon. After he shaved and changed his clothes, he came before Pharaoh.