Verse 1
A song, a psalm of David.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En sang, et lovsang av David.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gud, mitt hjerte er fast; jeg vil synge og prise, ja, med min ære.
Norsk King James
Herre, mitt hjerte er fast; jeg vil synge og rose deg med min ære.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En salme av David.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En sang, en salme av David.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gud, mitt hjerte er fast; jeg vil synge og lovprise, ja, også med min ære.
o3-mini KJV Norsk
O Gud, mitt hjerte er fast; jeg vil synge og prise deg med all min herlighet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gud, mitt hjerte er fast; jeg vil synge og lovprise, ja, også med min ære.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En sang. En salme av David.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En sang, en salme av David.
Original Norsk Bibel 1866
Davids Psalmesang.
King James Version 1769 (Standard Version)
A Song or alm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
KJV 1769 norsk
En sang eller salme av David. Gud, mitt hjerte er fast; jeg vil synge og lovprise, også med min ære.
KJV1611 - Moderne engelsk
O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise, even with my glory.
King James Version 1611 (Original)
O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Norsk oversettelse av Webster
Mitt hjerte er trofast, Gud. Jeg vil synge og lage musikk med min sjel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En sang, en salme av David. Mitt hjerte er beredt, Gud, jeg synger, ja, jeg synger lovsang, også min heder.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mitt hjerte er fast, Gud; jeg vil synge, ja, jeg vil synge lovsanger, også med min ære.
Norsk oversettelse av BBE
En sang. En salme av David. Gud, mitt hjerte er rolig; jeg vil synge sanger og lage melodi, til og med med min ære.
Coverdale Bible (1535)
O God, my hert is ready to synge, & to geue prayse.
Geneva Bible (1560)
A song or Psalme of Dauid. O God, mine heart is prepared, so is my tongue: I will sing and giue praise.
Bishops' Bible (1568)
A song, the psalme of Dauid. My heart is redye O Lorde: I wyll sing & prayse thee in singing of psalmes, yea my glory also is redie.
Authorized King James Version (1611)
¶ A Song [or] Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Webster's Bible (1833)
> My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
American Standard Version (1901)
[A Song, a Psalm of David]. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
Bible in Basic English (1941)
<A Song. A Psalm. Of David.> O God, my heart is fixed; I will make songs and melody, even with my glory.
World English Bible (2000)
My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
NET Bible® (New English Translation)
A song, a psalm of David. I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart.
Referenced Verses
- Ps 57:7-9 : 7 They set a net for my steps; my soul was bowed down. They dug a pit in my path, but they have fallen into it themselves. Selah. 8 My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I will sing and make music. 9 Awake, my glory! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn. 10 I will praise You, Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the nations. 11 For Your steadfast love is great up to the heavens, and Your faithfulness up to the clouds.
- Ps 68:1 : 1 For the Chief Musician. A psalm of David. A song.
- Ps 71:8 : 8 My mouth is filled with your praise, declaring your glory all day long.
- Ps 71:15 : 15 My mouth will tell of your righteous deeds, of your salvation all day long, though I cannot count them all.
- Ps 71:23-24 : 23 My lips will shout for joy when I sing praises to you—I, whom you have redeemed. 24 My tongue will proclaim your righteousness all day long, for those who sought to harm me have been put to shame and confusion.
- Ps 104:33 : 33 I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God while I live.
- Ps 138:1 : 1 Of David. I will praise you with all my heart; I will sing your praises before the gods.
- Ps 145:1-2 : 1 A psalm of praise by David. I will exalt you, my God, the King, and I will bless your name forever and ever. 2 Every day I will bless you, and I will praise your name forever and ever.
- Ps 145:21-146:2 : 21 My mouth will declare the praise of the LORD, and let every creature bless his holy name forever and ever. 1 Praise the LORD! Praise the LORD, O my soul! 2 I will praise the LORD as long as I live; I will sing praises to my God while I have being.
- Exod 15:1 : 1 Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD, saying: 'I will sing to the LORD, for He is highly exalted; the horse and its rider He has hurled into the sea.'
- Ps 16:9 : 9 Therefore, my heart is glad, and my glory rejoices; my body also will rest secure.
- Ps 34:1 : 1 By David, when he changed his behavior before Abimelech, who drove him out, and he went away.
- Ps 30:12 : 12 You have turned my mourning into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy,