Verse 8
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For du har reddet min sjel fra døden, mine øyne fra tårene, og mine føtter fra å snuble.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For du har reddet min sjel fra døden, mine øyne fra tårer, og mine føtter fra fall.
Norsk King James
For du har frelst sjelen min fra døden, mine øyne fra tårer, og føttene mine fra å falle.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For du har reddet min sjel fra døden, mitt øye fra tårer, min fot fra å snuble.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For du har frelst min sjel fra døden, mine øyne fra tårer og mine føtter fra å snuble.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For du har reddet min sjel fra døden, mine øyne fra tårer, og mine føtter fra å snuble.
o3-mini KJV Norsk
For du har frelst min sjel fra døden, øynene mine fra tårer, og føttene mine fra å falle.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For du har reddet min sjel fra døden, mine øyne fra tårer, og mine føtter fra å snuble.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For du har reddet min sjel fra døden, mitt øye fra tårer, min fot fra å snuble.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For du har reddet min sjel fra døden, mine øyne fra tårene og mine føtter fra å snuble.
Original Norsk Bibel 1866
Thi du udfriede min Sjæl fra Døden, mit Øie fra Graad, min Fod fra Stød.
King James Version 1769 (Standard Version)
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
KJV 1769 norsk
For du har frelst min sjel fra døden, mine øyne fra tårer og mine føtter fra å falle.
KJV1611 - Moderne engelsk
For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
King James Version 1611 (Original)
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Norsk oversettelse av Webster
For du har reddet min sjel fra døden, mine øyne fra tårer, og mine føtter fra å snuble.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For du har reddet min sjel fra døden, mine øyne fra tårer og mine føtter fra fall.
Norsk oversettelse av ASV1901
For du har frelst min sjel fra døden, mine øyne fra tårer og mine føtter fra fall.
Norsk oversettelse av BBE
Du har reddet min sjel fra dødens makt, hindret mine øyne fra å gråte og mine føtter fra å snuble.
Coverdale Bible (1535)
And why? thou hast delyuered my soule from death, myne eyes from teares, and my fete from fallinge.
Geneva Bible (1560)
Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
Bishops' Bible (1568)
For thou O Lorde hast deliuered my soule from death: myne eyes from teares, and my feete from fallyng.
Authorized King James Version (1611)
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
Webster's Bible (1833)
For you have delivered my soul from death, My eyes from tears, And my feet from falling.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
American Standard Version (1901)
For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, [And] my feet from falling.
Bible in Basic English (1941)
You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling.
World English Bible (2000)
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
NET Bible® (New English Translation)
Yes, LORD, you rescued my life from death, kept my eyes from tears and my feet from stumbling.
Referenced Verses
- Ps 56:13 : 13 I am bound by my vows to you, O God; I will present thank offerings to you.
- Rev 21:4 : 4 He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.
- Ps 86:13 : 13 For great is Your steadfast love toward me; You have delivered my life from the depths of Sheol.
- Isa 25:8 : 8 He will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken.
- Isa 38:5 : 5 "Go and tell Hezekiah: This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: 'I have heard your prayer, I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.'"
- Rev 7:17 : 17 For the Lamb at the center of the throne will shepherd them. He will lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.
- Ps 37:24 : 24 Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD supports him with His hand.
- Ps 49:15 : 15 Like sheep, they are appointed for Sheol; Death will shepherd them. The upright will rule over them in the morning, and their form will decay in the grave, far from lofty dwellings.
- Ps 94:18 : 18 When I said, "My foot is slipping," Your steadfast love, LORD, supported me.
- Judg 1:24 : 24 The spies saw a man coming out of the city and said to him, "Please show us how to enter the city, and we will treat you kindly."