Verse 13
Out of the brightness of His presence, His clouds advanced, with hailstones and burning coals of fire.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fra glansen foran ham drev hans skyer frem, med hagl og glødende ild.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herren tordnet i himlene, den Høyeste lot sin stemme høre; hagl og glør av ild.
Norsk King James
Herren tordnet i himmelen, og Den Høyeste ga sin røst; haglstein og glør av ild.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Av glansen foran ham brøt hans skyer fram med hagl og flammende glør.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
I glansen foran ham fór hans skyer forbi, med hagl og glødende kull.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
HERREN tordnet også på himmelen, den Høyeste lød sin røst; hagl og ildkuler.
o3-mini KJV Norsk
Herren tordnet på himmelen, og den Høyeste rungte med sin røst; hagl og kull av ild fulgte hans ord.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
HERREN tordnet også på himmelen, den Høyeste lød sin røst; hagl og ildkuler.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Av strålende glans for ham gikk hans skyer fram, hagl og glødende kull.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ut av glansen foran Ham gikk skyer gjennom, hagl og glør av ild.
Original Norsk Bibel 1866
Af Skinnet, (som var) for ham, fore hans Skyer frem, (ja) Hagel og gloende Kul.
King James Version 1769 (Standard Version)
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
KJV 1769 norsk
Herren tordnet i himmelen, Den Høyeste lød sin røst: hagl og ildglo.
KJV1611 - Moderne engelsk
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hailstones and coals of fire.
King James Version 1611 (Original)
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
Norsk oversettelse av Webster
Herren tordnet i himmelen, Den Høyeste lot sin røst lyde: hagl og ildglør.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Herren tordnet i himmelen, Den Høyeste hevet sin røst, hagl og ildglør.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren tordnet i himmelen, Den Høyeste lot sin røst lyde, hagl og ildglør.
Norsk oversettelse av BBE
Herren tordnet i himmelen, og Den Høyestes stemme lød: Haggel og ildkraft.
Coverdale Bible (1535)
The LORDE also thondred out of ye heaue, & the heyth gaue his thondre wt hale stones & coales of fyre.
Geneva Bible (1560)
The Lord also thundred in the heauen, and the Highest gaue his voyce, haylestones and coales of fire.
Bishops' Bible (1568)
God also thundred out of heauen: and the most hyghest made his voyce to sounde, haylestones, and coles of fire.
Authorized King James Version (1611)
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail [stones] and coals of fire.
Webster's Bible (1833)
Yahweh also thundered in the sky, The Most High uttered his voice: Hailstones and coals of fire.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And thunder in the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice, Hail and coals of fire.
American Standard Version (1901)
Jehovah also thundered in the heavens, And the Most High uttered his voice, Hailstones and coals of fire.
Bible in Basic English (1941)
The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out: a rain of ice and fire.
World English Bible (2000)
Yahweh also thundered in the sky. The Most High uttered his voice: hailstones and coals of fire.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD thundered in the sky; the Most High shouted.
Referenced Verses
- Ps 104:7 : 7 At Your rebuke they fled; at the sound of Your thunder they hurried away.
- 1 Sam 7:10 : 10 While Samuel was offering the burnt offering, the Philistines approached to fight against Israel. But on that day, the LORD thundered with a mighty sound against the Philistines and threw them into such a panic that they were defeated before Israel.
- Ps 29:3-4 : 3 The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders—the Lord is over the mighty waters. 4 The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is majestic.
- Ps 78:48 : 48 He gave over their cattle to the hail and their livestock to lightning.
- Job 40:9 : 9 Do you have an arm like God's, and can your voice thunder like His?
- Exod 20:18 : 18 When all the people saw the thunder and the lightning flashes, and heard the sound of the trumpet, and saw the mountain in smoke, they trembled with fear and stood at a distance.
- Deut 32:24 : 24 Wasted by famine, consumed by burning heat and bitter destruction, I will send against them the teeth of wild animals and the venom of creatures that crawl in the dust.
- Ps 120:3-4 : 3 What will He give you, and what more will He do to you, deceitful tongue? 4 Sharp arrows of a warrior, along with burning coals of the broom tree.
- Ps 140:10 : 10 May the heads of those who surround me be covered with the trouble their lips have caused.
- Ezek 10:5 : 5 The sound of the wings of the cherubim could be heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks.
- Hab 3:5 : 5 Plague went before Him, and pestilence followed His steps.
- John 12:29 : 29 The crowd that was standing there and heard it said it was thunder. Others said, "An angel has spoken to Him."
- Rev 4:5 : 5 From the throne came flashes of lightning, rumblings, and peals of thunder. In front of the throne were seven blazing torches, which are the seven Spirits of God.
- Rev 8:5 : 5 Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it upon the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake.
- Rev 19:6 : 6 Then I heard what sounded like the voice of a great multitude, like the sound of many waters and like the sound of mighty thunder, saying, 'Hallelujah! For the Lord God Almighty reigns.'