Verse 5
You prepare a table before me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; my cup overflows.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du dekker bord for meg rett foran mine fiender; du salver mitt hode med olje, og mitt beger strømmer over.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du dekker bord for meg foran mine fiender; du salver mitt hode med olje, mitt beger flyter over.
Norsk King James
Du dekker bordet mitt selv foran fiendene mine; du salver mitt hode med olje; mitt beger renner over.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du dekker bord for meg rett foran mine fiender, du salver mitt hode med olje, mitt beger renner over.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du dekker bord for meg like foran mine fiender. Du salver mitt hode med olje, mitt beger flyter over.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du dekker bord for meg i mine fienders nærvær. Du salver mitt hode med olje, mitt beger renner over.
o3-mini KJV Norsk
Du bereder et bord for meg i mine fienders nærvær; du salver mitt hode med olje, og min kopp flyter over.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du dekker bord for meg i mine fienders nærvær. Du salver mitt hode med olje, mitt beger renner over.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du dekker bord for meg rett foran mine fiender. Du salver mitt hode med olje; mitt beger renner over.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du dekker bord for meg like foran mine fiender; du salver mitt hode med olje, mitt beger flyter over.
Original Norsk Bibel 1866
Du bereder et Bord for mig imod mine Fjender, du gjorde mit Hoved fedt af Olie, mit Bæger flyder over.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
KJV 1769 norsk
Du dekker bord for meg for øynene på mine fiender; du salver mitt hode med olje; mitt beger renner over.
KJV1611 - Moderne engelsk
You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows.
King James Version 1611 (Original)
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
Norsk oversettelse av Webster
Du dekker bord for meg rett foran mine fiender. Du salver mitt hode med olje. Mitt beger flyter over.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du dekker bord for meg foran mine fiender, Du har salvet mitt hode med olje, mitt beger flyter over.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du dekker bord for meg foran mine fiender, du har salvet mitt hode med olje; mitt beger renner over.
Norsk oversettelse av BBE
Du dekker bord for meg for øynene på mine fiender; du salver mitt hode med olje; mitt beger renner over.
Coverdale Bible (1535)
Thou preparest a table before me agaynst mine enemies: thou anoyntest my heade with oyle, & fyllest my cuppe full.
Geneva Bible (1560)
Thou doest prepare a table before me in the sight of mine aduersaries: thou doest anoynt mine head with oyle, and my cuppe runneth ouer.
Bishops' Bible (1568)
Thou wylt prepare a table before me in the presence of myne aduersaries: thou hast annoynted my head with oyle, and my cup shalbe brymme full.
Authorized King James Version (1611)
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
Webster's Bible (1833)
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thou arrangest before me a table, Over-against my adversaries, Thou hast anointed with oil my head, My cup is full!
American Standard Version (1901)
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou hast anointed my head with oil; My cup runneth over.
Bible in Basic English (1941)
You make ready a table for me in front of my haters: you put oil on my head; my cup is overflowing.
World English Bible (2000)
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.
NET Bible® (New English Translation)
You prepare a feast before me in plain sight of my enemies. You refresh my head with oil; my cup is completely full.
Referenced Verses
- Ps 16:5 : 5 The LORD is my portion and my cup; You hold my lot secure.
- Ps 92:10 : 10 For behold, Your enemies, O LORD, for behold, Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
- Ps 45:7 : 7 Your throne, O God, is forever and ever; the scepter of your kingdom is a scepter of righteousness.
- Eph 3:20 : 20 Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us,
- Ps 31:19-20 : 19 Let lying lips be silenced, those that speak arrogantly against the righteous with pride and contempt. 20 How abundant is your goodness, which you have stored up for those who fear you and worked out for those who take refuge in you, in the presence of humanity.
- Job 36:16 : 16 Indeed, He has enticed you out of the jaws of distress into a broad and unconfined place; your table is filled with abundance.
- Ps 22:26 : 26 From you comes my praise in the great assembly; I will fulfill my vows before those who fear him.
- 1 John 2:20 : 20 But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.
- 1 John 2:27 : 27 As for you, the anointing you received from Him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as His anointing teaches you about all things—and it is true and not a lie—just as it has taught you, remain in Him.
- John 16:22 : 22 So you also have sorrow now. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.
- John 6:53-56 : 53 Jesus said to them, 'Truly, truly, I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.' 54 Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise them up on the last day. 55 For my flesh is true food, and my blood is true drink. 56 Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them.
- John 10:9-9 : 9 I am the door. If anyone enters through me, they will be saved; they will come in and go out, and find pasture. 10 The thief comes only to steal, kill, and destroy. I have come that they may have life, and have it to the full.
- 1 Cor 10:16 : 16 The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ?
- 2 Cor 1:21 : 21 Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us,
- Ps 22:29 : 29 for the kingdom belongs to the LORD, and he rules over the nations.
- Ps 104:15 : 15 wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.
- Ps 116:13 : 13 I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord.
- Isa 25:6 : 6 On this mountain, the LORD of hosts will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine—the best of meats and the finest of wines.
- Ps 78:19 : 19 They spoke against God, saying, 'Can God prepare a table in the wilderness?'